In welchen Ländern Asiens wird Mandarin besser verstanden als Englisch?

22

Ich bin zweisprachig in Englisch und Mandarin und plane, in Asien (Japan, Südkorea, Vietnam, Kambodscha, Laos, Thailand, Malaysia, Myanmar, Indonesien usw.) mit dem Rucksack zu fahren. Es scheint, dass diese Länder unterschiedlich gut Englisch sprechen, aber was ist mit Chinesisch?

Angenommen, ich kenne nichts von der Landessprache. Für welches dieser Länder frage ich besser auf Chinesisch nach dem Weg?

Bai Li
quelle
1
Sie können sich wahrscheinlich mit Mandarin in Malaysia fortbewegen, aber das war's. Was noch schlimmer ist, in vielen dieser Länder würde Englisch Ihnen auch nicht viel helfen.
xuq01
1
Zählen Sie chinesische Expats? Oder auf Einheimische beschränkt?
Blaszard
6
Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, was an dieser Frage "zu umfassend" ist. Kann einer der engen Wähler bitte erklären?
Reirab
1
Dies ist eine kriegsbedingte Meinung, da es keine Beweise für ein englischsprachiges Niveau gibt. Es geht um den Kontext, der in dieser Frage nicht dargestellt wird.
VMAtm
@reirab Ich bin mir nicht sicher, ob "zu breit" der richtige Schließungsgrund ist, aber für mich ist die Frage für die Site ungeeignet, weil sie nach einer bestimmten Liste von meist nicht verwandten Ländern fragt. Dies schränkt die Nützlichkeit der Frage für zukünftige Besucher der Site stark ein ("Oh, verdammt. Ich wollte etwas über Bangladesch und die Philippinen wissen.")
David Richerby

Antworten:

37

Für diese Länderliste lautet die Antwort „ Keine“ : In allen Ländern ist Englisch nützlicher als Chinesisch.

Das einzige Land in Asien außerhalb Großraum China , wo Mandarin eine Amtssprache ist oder von einer Mehrheit der Bevölkerung gesprochen ist Singapur, aber auch dort ist Englisch die lingua franca von allen gesprochen.

Während es in ganz Südostasien bedeutende chinesischsprachige Minderheiten gibt und in einigen Gebieten, die direkt an China grenzen, wahrscheinlich mehr Chinesen als Engländer anzutreffen sind, sind die einzigen Länder in Asien, in denen Chinesisch häufiger gesprochen wird als Englisch, Festlandchina und Taiwan .

Lambshaanxy
quelle
Kommentare sind nicht für eine längere Diskussion gedacht. Diese Unterhaltung wurde in den Chat verschoben .
JonathanReez unterstützt Monica
12

Ich habe gerade eine Woche in Seoul verbracht und viele Geschäfte dort schienen fließender in Mandarin als in Englisch zu sein. Dies machte sich insbesondere in touristischen Gebieten wie dem Myeongdong-Gebiet und dem Noryangjin-Fischmarkt bemerkbar. Tatsächlich sprach fast jeder Verkäufer auf dem Noryangjin-Fischmarkt Mandarin (ich sehe chinesisch aus, also versuchen alle, das mit mir zu sprechen), und es dauerte eine ganze Weile jemanden zu finden, der zumindest ein bisschen Englisch versteht. Ich denke, das liegt an der großen Anzahl von chinesischen Touristen, die in diesen touristischen Einkaufsgebieten anwesend sind. Im Allgemeinen gab es jedoch mehr Anzeichen auf Englisch als auf Chinesisch, und viele Koreaner (insbesondere ältere) beurteilen die westlichen Länder positiver als China.

Ich stelle mir vor, dass es in anderen Ländern ziemlich ähnlich ist - es gibt wahrscheinlich viele Mandarin-Sprecher in Touristengebieten, die versuchen, chinesischen Touristen etwas zu verkaufen, aber außerhalb dieser Gebiete ist Englisch wahrscheinlich vorherrschender als Mandarin. Es gibt wahrscheinlich Ausnahmen - Singapur ist definitiv eine von ihnen, da die große Mehrheit ihrer Bevölkerung ethnisch Han-Chinesen ist.

Nebenbei bemerkt - für den Korea-Teil Ihrer Reise möchten Sie vielleicht ein paar Tage mit dem Erlernen von Hangul verbringen, da es sich um ein unglaublich einfaches Alphabet handelt. Auch wenn Sie nicht wissen, was die meisten Wörter bedeuten, werden Sie feststellen, dass viele koreanische Wörter ihren Mandarin-Gegenstücken sehr ähnlich sind, und Sie können möglicherweise sogar herausfinden, was einige koreanische Zeichen sagen, wenn sie dort sind sind keine Englisch / Chinesisch Übersetzungen verfügbar. Wenn Sie mit jemandem in Korea sprechen, der kein Englisch oder Mandarin spricht, haben Sie möglicherweise Glück, ein paar Substantive in Mandarin zu sagen und zu hoffen, dass das koreanische Gegenstück dieser Zeichen ähnlich klingt.

Nukeguy
quelle
4
Singapur gehört nicht zu den Ländern, da Englisch die Arbeitssprache ist und fast überall zu 100% verstanden wird.
März
1
In Singapur kommt man auf jeden Fall nur mit Englisch zurecht, aber ich bin mir sicher, dass es in Singapur viele nichttouristische Gebiete gibt, in denen Mandarin "häufiger" als Englisch ist, insbesondere bei älteren ethnischen Chinesen. Laut Wikipedia "ist singapurisches Mandarin die Sprache, die von den meisten Singapurern als Muttersprache gesprochen wird, wobei 1,2 Millionen sie als ihre Muttersprache verwenden."
Nukeguy
3
@nukeguy Während Mandarin in der Tat ist die häufigste erste Sprache ist , dass 1.2M nur rund 25% der Bevölkerung von Singapur. Englisch ist die Verkehrssprache, die von allen gesprochen wird, ob Chinesisch, Malaiisch oder Indisch. Außerdem sprechen ältere Chinesen eher südländische Dialekte (Hokkien, Kantonesisch usw.), nicht Mandarin (das auf Nordchinesisch basiert).
Lambshaanxy
4

Singapur

Zumindest in Singapur gibt es einen großen Unterschied zwischen einer Amtssprache und dem, was die Menschen tatsächlich sprechen und verstehen . Obwohl Englisch die erste Amtssprache ist, haben viele (besonders die Arbeiterklasse) ein sehr sehr begrenztes Englischniveau und sprechen kaum ein paar Sätze mit schrecklicher Aussprache. Dazu gehören zB Taxifahrer, Menschen, die in einem Straßenverkäuferzentrum oder einem Supermarkt arbeiten.

Fragen wie "Entschuldigung, haben Sie Geflügel?" müssen auf "Hallo. Wo Hühnchen?" reduziert werden. Ich konnte in einem Supermarkt nicht nach einem säurebasierten Waschmittel fragen, weil niemand "Säure" verstehen konnte. Oft sprechen diese Leute nur ihre Originalsprache (Mandarin oder Malaiisch) richtig. Dies wird zusätzlich durch den starken singapurischen Dialekt behindert.

Selbst viele gebildete Menschen haben einen starken Akzent, machen häufig Grammatikfehler und werden Sie nicht verstehen, wenn Sie britisches oder amerikanisches Englisch sprechen. Ihre Gespräche werden viel flüssiger und stressfreier, wenn Sie zu Mandarin wechseln können.

Empfehlung: Wenn Sie sich einer chinesisch aussehenden Person nähern, bei der es sich um die Mehrheit der Menschen in Singapur handelt, sprechen Sie Mandarin.

(Quelle: Ich lebe seit zwei Monaten in Singapur)

problemofficer
quelle
1
Singlish ist kein "Englisch mit schrecklicher Aussprache", sondern eine eigene Sprache (Kreolisch): en.wikipedia.org/wiki/Singlish Und ja, es kann schwierig zu verstehen sein, wenn Sie das Englisch der Königin erwarten.
Lambshaanxy
1
Während Sie natürlich sachlich Recht haben, werden Menschen, die erwarten zu verstehen und verstanden zu werden, zutiefst desillusioniert sein, und das wollte ich ausdrücken. Ebenfalls von Ihrem Link:While English is one of Singapore's official languages, Singlish is commonly regarded as having low prestige. The Singaporean government and some Singaporeans alike heavily discourage the use of Singlish in favour of Standard English. The government has created an annual Speak Good English Movement to emphasise the point. Singlish is also heavily discouraged in the mass media and in schools.
problemofficer
2

Sie würden überrascht sein, Malaysia und Singapur zu besuchen. Sie können nicht nur Mandarin sprechen, sondern auch andere Dialekte (Kantonesisch, Hakka, Hokkien ... usw.)

Blue Genie
quelle
8
Auf der anderen Seite sprechen laut Wikipedia 63% der Malaysier und 83% der Singapurer Englisch, so dass es immer noch nicht unbedingt klar ist, dass Mandarin dort nützlicher ist.
Reirab
3
Wenn jemand kein Englisch spricht und ein Muttersprachler ist, ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass er chinesischen Dialekt, Malaiisch oder Tamilisch spricht. Der Mandarinensprung für Chinesisch war erst in den 70er Jahren oder so.
Geselle Geek
Es sollte beachtet werden, dass bei der chinesischen Sprachfamilie, die die meisten Menschen als "Dialekt" bezeichnen, Linguisten "Sprache" bezeichnen, da der Unterschied zwischen Hokkien und Mandarin zum Beispiel ungefähr der gleiche ist wie der Unterschied zwischen Deutsch und Englisch (Englisch ist immerhin a Mitglied der deutschen Sprachfamilie). Wie viele Menschen in England werden Sie verstehen, wenn Sie mit ihnen Deutsch sprechen?
Slebetman
2
Ja natürlich. Was ich damit gemeint habe ist, dass die Leute dort mehrsprachig sind und es fasziniert. Jedes Mal, wenn ich einen Chinesen aus Malaysia oder Singapur treffe, sind Englisch und Mandarin ein Grundnahrungsmittel, aber sie sprechen neben Malaiisch auch Kantonesisch und Hollowess. Aber nicht alle Chinesen sprechen Englisch, einige sprechen besser Chinesisch (Mandarin). Zu wissen, dass KL hauptsächlich chinesisch ist (Malaysier und Inder leben hauptsächlich außerhalb von KL, daher ist Mandarin sehr nützlich).
Blue Genie