Wenn ich über GIS-Geometrie schreibe, bin ich mir nicht sicher, ob ich den Begriff "Polygon" oder "Fläche" verwenden soll.
Schlägt das Wort "Polygon" insbesondere eine bestimmte Art von Geometrie vor? Zum Beispiel hat mir ein Kollege vorgeschlagen, dass "Polygon" kein passender Begriff für ein Donut-Feature ist!
Aber auch wenn das stimmt, kümmert es irgendjemanden? Gibt es einen starken Konsens darüber?
Welches Wort lässt sich auch besser in andere Sprachen wie Deutsch und Französisch übersetzen? Ich versuche andere Benutzer als nur englischsprachige zu berücksichtigen.
geometry
internationalization
Markieren Sie Irland
quelle
quelle
Antworten:
OGC definiert Standards für Geometrietypen. Unter anderem gibt es den Typ "Polygon" und ein Polygon ist eine "Fläche". OGC definiert "Fläche" als Maß für die "Oberfläche".
OGC: http://www.opengeospatial.org/standards
quelle
Nach meiner Erfahrung ist "Polygon" das Wort zur Beschreibung des Geometrietyps. (Vergleichen Sie beispielsweise Datenbankgeometrietypen.)
"Fläche" schlägt mir das tatsächliche Flächenmaß des Polygon-Features vor.
"Polygon" eignet sich auch für das deutschsprachige Publikum.
@ "Donut-Polygon": Eine Google-Bildsuche legt nahe, dass "Donut-Polygon" häufig verwendet wird. "Donut Area" zeigt keine verwandten Bilder auf der ersten Seite.
quelle
Fläche ist ein Maß - wie Länge, Umfang usw
Polygon ist eine Form (Geometrie) - wie Sechseck - hat aber Fläche und Länge.
Übersetzung :
Deutsche
Vieleck - Polygon
Die Umgebung - Die Umgebung
Französisch:
Espace - Space - Bereich
Polygon - Polygon
Daher ist Polygon ein besseres Wort für Übersetzungen ins Deutsche und Französische
quelle
Ich verwende gerne die Funktionen von Google Maps usw., habe aber noch nie über den Namen des Kartenbereichs auf der Karte nachgedacht. Ich habe sie gerade immer Polygonkarten genannt, und das ist es. Obwohl die meisten Formen, mit denen ich meine '' Polygon''-Karte erstelle, anders geformt sind, handelt es sich immer noch nur um Polygonkarten. Im Google-Referenzabschnitt wird die Karte, die sie als "Gebietskarte" erstellen, als Polygonkarte bezeichnet.
Stelle dir das vor ;-)
quelle
Ich stimme allen Kommentaren zu "Polygon ist die Geometrie, Fläche ist das Maß".
Beachten Sie auch, dass wie in einem kürzlich veröffentlichten GISse-Beitrag manchmal (oft) eine softwarespezifische Terminologie eine Rolle spielt.
ESRI nennt diese "Donut-Polygone" - Multi-Polygone.
Oracle - Datentypen von Matthew McGranaghan
Und dieser (11g) von Oracle Spatial - Datentypen
verlinkte pdf doumentation Seite 68
Es steckt auch mehr dahinter als nur die Begrenzungskoordinaten und die Flächenmessung.
Wie im verknüpften Dokument (McGranaghan) erwähnt, können einige Polygone 3D-Objekte mit einem Polygonnetz sein.
Oracle macht es ziemlich gut, es einfach zu halten.
Wie im verlinkten Dokument erwähnt, kann andere Software (RDBMS) schwierig werden.
Es sollte auch beachtet werden, dass Oracle mit OGC-ISO-Standards auf dem richtigen Weg ist, jedoch nicht als SDO.
quelle