Wenn es Go-OO gab, war alles ganz einfach - installieren Sie einfach die Anwendung und alle Sprachen, die Sie benötigen, über Language Pack-Installer.
Jetzt, da OOo und LO 3.3 nicht mehr verfügbar sind und Go-OO anscheinend nicht mehr verfügbar ist (die Download-Site hostet LibreOffice 3.3 jetzt), scheint es noch einfacher zu sein (es gibt ein mehrsprachiges Installationsprogramm mit allen Sprachen, die dort zur Auswahl stehen), dies ist jedoch nicht der Fall.
Nach der Installation von LibreOffice (Win32) mit dem Installationsprogramm für alle Sprachen, für die ich alle gewünschten Sprachen (En-US, En-GB, Ru, Cz, Sk, De, Fr) auswählen möchte (sowohl für die Rechtschreibprüfung als auch als Option für GUI & amp; docs language) Ich habe festgestellt, dass viele (für mich) nutzlose Rechtschreibwörterbücher (wie afrikanisch, norwegisch, estnisch, vietnamesisch usw.) in der Anwendung verfügbar sind (obwohl ich sie im Installationsprogramm nicht ausgewählt habe), aber Tschechisch (während tschechische GUI gibt es BTW) und russisch nicht (obwohl ich ausdrücklich gewählt habe, um sie zu installieren).
Wie kann man das korrigieren? Ich kann ohne russisches Wörterbuch leben, aber Tschechisch ist für mich ein Muss.