Ich hatte eine schreckliche Zeit damit, zsh dazu zu bringen, gut mit Debian Jessie zu spielen, und bin zu dem Schluss gekommen, dass meine Probleme alle vom Gebietsschema meines Systems herrühren. Laufen locale
, verstehe ich
LANG=en_US.utf8
LANGUAGE=
LC_CTYPE="en_US.utf8"
LC_NUMERIC="en_US.utf8"
LC_TIME="en_US.utf8"
LC_COLLATE="en_US.utf8"
LC_MONETARY="en_US.utf8"
LC_MESSAGES="en_US.utf8"
LC_PAPER="en_US.utf8"
LC_NAME="en_US.utf8"
LC_ADDRESS="en_US.utf8"
LC_TELEPHONE="en_US.utf8"
LC_MEASUREMENT="en_US.utf8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.utf8"
LC_ALL=
/etc/default/locale
enthält jedoch LANG=en_US.UTF-8
wie /etc/environment
, und meine /etc/locale.gen
Datei hat nur en_US.UTF-8 UTF-8
unkommentiert.
- Warum
locale
meldet sich etwas (subtil) anders als scheinbar jede andere Option auf meinem System, und - Wie konfiguriere (behebe) ich Dinge, um "en_US.UTF-8" für jede LC-Option zu geben, wenn ich sie ausführe
locale
?
quelle
locale -a
nur die Kleinbuchstabenvarianten angezeigt, auch nachdem alles explizit neu generiert wurde. Der Terminalemulator hat die Einstellungen, die ich erwarten würde (dh en_US.UTF-8), und die Ausgabe von printf zeigt mir ein kleines Herz.printf '┌┘'
undprintf '\xe2\x94\x8c\xe2\x94\x98\n'
odercat
einer Demo-Datei .prompt adam2 8bit
) direkt an der Eingabeaufforderung festzulegen , um Probleme mit der Codierung einer Einstellungsdatei zu vermeiden, aber ich habe immer noch das gleiche Problem. Was besonders seltsam ist, weilcat
die Demo-Datei perfekt gerendert wurde - sogar die Box-Zeichen am Ende der Datei!