Da Hebräisch wie Schwedisch eine sehr kleine Sprache ist, können Israelis im Allgemeinen gut Englisch, so dass ein Tourist wie ich es schaffen kann? Mir ist aufgefallen, dass, wenn die Sprache international nicht so häufig verwendet wird und das Land keine englischsprachigen Medien synchronisiert, die Leute schnell und ohne Probleme Englisch lernen.
Eine verwandte Frage wäre also, wie gut Englisch im Westjordanland funktioniert, da Arabisch eine so massive Sprache ist.
Antworten:
Als Israeli mit einigen israelisch-arabischen und palästinensischen Freunden habe ich festgestellt, dass Englisch so ziemlich überall verstanden wird (auch wenn es nicht gesprochen wird).
In Israel wird Englisch seit 10 Jahren unterrichtet und die meisten Menschen - insbesondere im Tourismus und in den reicheren Teilen Israels (Gush Dan - Zentralisrael) - werden fließend Englisch sprechen.
In touristischen Gegenden verstehen die Leute Englisch. Dies trifft auf die Altstadt Jerusalems zu und in den meisten Fällen besuchen Touristen das Westjordanland (auch unter dem historischen Namen "Judäa und Samaria" bekannt). In weniger touristischen Gegenden kommen Sie wahrscheinlich immer noch zurecht, aber nicht so leicht. Ich würde mir nicht zu viele Sorgen machen.
Die Leute werden die Mühe immer zu schätzen wissen, wenn Sie versuchen, auf Hebräisch und Arabisch zu sprechen, aber ohne sie kommen Sie gut zurecht.
quelle
Englisch wird in israelischen Schulen ab der Grundschule unterrichtet, und wie Sie bereits erwähnt haben, werden ausländische Medien mit Untertiteln versehen und nicht synchronisiert (mit Ausnahme von Medien, die sich an Kinder richten). Die meisten Menschen haben mindestens Grund- oder bessere Englischkenntnisse und können einem Touristen helfen. Auch die meisten öffentlichen Schilder haben eine englische Übersetzung und viele Restaurants haben ein englisches Menü.
Ich kann nicht sagen, wie hoch das englische Niveau unter den Palästinensern ist.
Vielleicht haben Sie auch Glück mit anderen Sprachen. 15% der (gesamten) israelischen Bevölkerung sind Einwanderer aus der ehemaligen UdSSR, so dass Sie wahrscheinlich fast überall eine russischsprachige Person finden können. Und in einigen Städten, in denen die Konzentration von Einwanderern aus Frankreich und Südamerika hoch ist, sind möglicherweise französisch- und spanischsprachige Personen anzutreffen. Dies richtet sich nur an die jüdische Bevölkerung Israels und gilt nicht für die israelischen Araber oder das Westjordanland.
quelle
Als Palästinenser ist die Mehrheit der Palästinenser, die fließend Englisch sprechen, hoch. In meiner Klasse können Sie beispielsweise 10 Schüler aufnehmen, die fließend sprechen, und 10 Schüler sprechen Englisch, jedoch mit einigen Fehlern in der Grammatik oder im Wortschatz. Der Rest von ihnen wird die Grundlagen sprechen und verstehen. Vielleicht ist der Grund, warum wir Palästinenser fließend Englisch sprechen, dass viele von uns in den USA geboren wurden oder weil sie uns Englisch ab der ersten Klasse beibringen.
quelle
Die kurze Antwort ist, dass Englisch für fast alle touristischen Transaktionen sowohl in Israel als auch im Westjordanland funktioniert. Langstreckenbusfahrer müssen Englisch sprechen, aber manchmal ist es schwach. Taxifahrer können so tun, als würden sie "Bitte benutzen Sie den Zähler" nicht verstehen.
quelle