Ich frage mich hier nur, wie ich es auf diesem CentOS 7-System getan habe:
$ locale -a
<snip>
en_US.utf8
<snip>
und doch:
$ localectl
System Locale: LANG=en_US.UTF-8
Der bevorzugte Name gemäß X11 (/usr/share/X11/locale/locale.dir) lautet:
$ grep 'en_US.UTF-8$' /usr/share/X11/locale/locale.dir
en_US.UTF-8/XLC_LOCALE en_US.UTF-8
en_US.UTF-8/XLC_LOCALE: en_US.UTF-8
Zum Glück für en_US.utf8 gibt es einen Alias:
$ grep 'en_US.utf8' /usr/share/X11/locale/locale.alias
en_US.utf8 en_US.UTF-8
en_US.utf8: en_US.UTF-8
Einige andere haben nicht so viel Glück, zB ru_UA.utf8:
$ locale -a | grep ru_UA.utf8
ru_UA.utf8
$ grep 'ru_UA.utf8' /usr/share/X11/locale/locale.alias
$ grep 'ru_UA.UTF-8' /usr/share/X11/locale/locale.dir
en_US.UTF-8/XLC_LOCALE ru_UA.UTF-8
en_US.UTF-8/XLC_LOCALE: ru_UA.UTF-8
Der Grund dafür ist etwas ärgerlich, wenn sich das ausgewählte Gebietsschema nicht im X11-Gebietsschema befindet. Alias ist, dass GDM (oder Gnome-Sitzung?) Die Verwendung der "utf8" -Version erzwingt und X-Programme mit folgenden Meldungen unterbricht: "Warnung: Gebietsschema nicht unterstützt von Xlib, Gebietsschema auf C gesetzt ". Ich könnte einfach /usr/share/X11/locale/locale.alias bearbeiten, aber es wäre schön, mehr Informationen darüber zu haben, welche Version tatsächlich richtig ist.