Wenn ich Iceweasel (Debian-Version von Firefox) verwende, werden auf dieser Seite chinesische Schriftzeichen angezeigt , bei Verwendung von Chromium jedoch nicht. Ich sehe stattdessen Rechtecke. Dies ist auf Debian 7 (Wheezy).
13
Wenn ich Iceweasel (Debian-Version von Firefox) verwende, werden auf dieser Seite chinesische Schriftzeichen angezeigt , bei Verwendung von Chromium jedoch nicht. Ich sehe stattdessen Rechtecke. Dies ist auf Debian 7 (Wheezy).
Die Rendering-Engine von Firefox ersetzt Glyphen aus anderen installierten Schriftarten (sofern eine mit der erforderlichen Glyphe gefunden werden kann), anstatt defekte Glyphen anzuzeigen. Chromium bleibt stattdessen bei den angegebenen Schriftarten und zeigt ein "fehlendes Symbol" an, wenn das Symbol nicht gefunden wird.
Für Chromium und möglicherweise andere Programme müssen Sie chinesische Schriftarten installieren. Normalerweise verwende ich arphische Schriftarten: fonts-arphic-ukai , fonts-arphic-uming .
Diese Seite enthält spezifische Informationen zum Installieren von Schriftpaketen unter Debian.
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support_(East_Asian)
Versuchen Sie nach der Installation dieser Schriftartenpakete diese Seite als Test: https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification#Examples_of_language_dependent_characters
Für mich unter Debian / Linux weigert sich Chrome, die Meta-Tags der eingebetteten Sprache zu erkennen, aber Firefox / Iceweasel kann damit umgehen.
quelle
Debian-basiertes GNU / Linux
Um chinesische, japanische und / oder koreanische Zeichen anzuzeigen, müssen Sie einige Schriftartenpakete installieren:
fonts-arphic-ukai
(fonts-arphic-uming
Serife) , (Serifenlos)fonts-ipafont-mincho
(fonts-ipafont-gothic
Serife) , (Serifenlos)fonts-unfonts-core
(Serif + Sans Serif)Es gibt einige alternative Pakete für einige Sprachen, aber die oben aufgeführten funktionieren. So installieren Sie alle oben in Debian, Ubuntu und anderen Varianten aufgeführten Schriftarten:
Arch Linux
Installieren Sie für eine große Sammlung von Schriftarten, die vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch, Japanisch und Koreanisch mit einheitlichem Design und Erscheinungsbild umfassend unterstützen, das folgende Paket:
Fedora Linux
Gentoo Linux
Das Aktivieren des cjk-Verwendungsflags (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch) verbessert die ostasiatische Unterstützung in einigen Paketen, ist jedoch nicht unbedingt erforderlich .
Diese Pakete sind:
Mageia v6
Mageia v7
FreeBSD
CJK- Schriftarten können unter FreeBSD mithilfe der Freebsd-Ports-Sammlung installiert werden
oder durch Installation vorkompilierter Pakete:
NetBSD
Auf NetBSD und anderen Systemen, die pkgsrc verwenden , können CJK- Schriftarten mit den folgenden Befehlen installiert werden:
Andere UNIX-Distributionen
Laden Sie die entsprechende .ttf-Datei herunter (z. B. kochi-gothic-subst.ttf) und kopieren Sie sie in das TrueType-Schriftartenverzeichnis Ihres Systems (z. B.
/usr/lib/X11/fonts/TTF/
). Zum Beispiel (fürDejavu fonts
):Oder rufen Sie hier den Link zur aktuellen Version ab und führen Sie (als Root) Folgendes aus, dann X, wenn es verwendet wird, und die neue Schriftart sollte installiert werden:
GNOME
GNOME unterstützt ostasiatische Charaktere von Haus aus. Möglicherweise müssen Sie geeignete Schriftarten installieren.
KDE 5
KDE 5 unterstützt ostasiatische Zeichen nativ. Möglicherweise müssen Sie geeignete Schriftarten installieren.
KDE 4
KDE unterstützt ostasiatische Zeichen von Haus aus. Möglicherweise müssen Sie die folgenden Pakete installieren:
kde-l10n-zhcn
kde-l10n-zhtw
kde-l10n-ja
kde-l10n-ko
Wenn dies nicht hilft oder teilweise funktioniert, aber einige Zeichen noch fehlen, müssen Sie möglicherweise qtconfig ausführen und den Ersetzungen Ihrer ausgewählten Browser-Schriftart eine umfassende Unicode-Schriftart hinzufügen.
Hinweis
Chrome / Chromium muss nach der Installation der erforderlichen Pakete neu gestartet werden
Quellen und Tests
Wikipedia
quelle