Ich habe eine neue Installation von Drupal 8.2.5 und möchte diese hauptsächlich für spanische Inhalte verwenden, aber die Administrationsoberfläche auf Englisch halten. / admin / config / regional / language sagt:
Es wird nicht empfohlen, die Standardsprache auf einer Arbeitssite zu ändern.
Und / admin / config / regional / language / detection / selected sagt:
Das Ändern der Standardsprache der Site selbst kann andere unerwünschte Nebenwirkungen haben.
Was kann passieren, wenn ich die Standardsprache ändere? Oder ist eine bessere Frage zu stellen, sollte ich die Standardsprache ändern wollen ? Ich habe diese Frage gefunden , aber sie beantwortet meine Frage nicht, abgesehen davon, dass sie auch Pre-Drupal8 ist.
Vielen Dank.
article
und ihn in etwas anderes übersetzen (Artikel
auf Niederländisch). Dann stellen wir die Standardsprache auf Niederländisch um. Erstellen Sie dann einen neuen InhaltstypSomething
. Drupal betrachtet den neuen NamenSomething
nun als einen niederländischen Namen und kann nur ins Englische übersetzt werden. Ich gehe davon aus, dass sich an diesem Verhalten seit Drupal 7 nicht viel geändert hat und dass die gleiche Argumentation aus der verknüpften Frage gilt.Antworten:
In Drupal 7 herrschte völliges Chaos. Mit Drupal 8 hat sich vieles verbessert. Es ist jetzt möglich, die Standardsprache zu wechseln, es kann jedoch dennoch zu Effekten kommen:
URL-Alias hat eine Sprache. Das Ändern der Standardsprache kann zu merkwürdigem Verhalten führen, insbesondere wenn ein Alias manuell erstellt wurde: https://www.drupal.org/node/2484411
Konfigurationselemente haben möglicherweise nicht die richtige Sprache. Möglicherweise müssen Sie die Konfiguration exportieren und einige manuelle Arbeiten ausführen, z. B. sicherstellen, dass die exportierte Konfiguration den richtigen Sprachcode enthält.
...
quelle
Ich habe einige Probleme mit den Websiteeinstellungen. Beispielsweise wurde der Site-Name in "Drupal" geändert, während in der anfänglichen Standardsprache (Englisch) der richtige Site-Name beibehalten wird. Das zu reparieren war ein echter Schmerz. Am Ende habe ich die Konfiguration exportiert, den Site-Namen im yml geändert und erneut importiert.
quelle
Das Ändern der Standardsprache wirkt sich auf die zugrunde liegenden Spracheinstellungen aus. 'Drupal sagt, "die Basissprache ist [X] und eine Übersetzung von [Sprachbegriff X] ist [Y]."
Dies ist keine Botschaft von Drupal, sondern meine Darstellung des Denkprozesses von Drupal. Als einfaches Beispiel:
Wenn Sie Ihre Basiswebsite auf Deutsch umstellen, sagt Drupal: Wir haben den englischen Basisbegriff "Willkommen", zeigen Sie die deutsche Übersetzung von Willkommen.
Jetzt erstellen Sie mit dem Gebietsschema der Domäne Site B und legen Deutsch als Standardsprache fest.
Laut Drupal wird jetzt, da die Basissprache Deutsch ist, beim Anzeigen des Taxonomiebegriffs "Willkommen" "Willkommen" und nicht "Wilkommen" angezeigt.
Der Patch behält also die zugrunde liegende Site-Sprache als Englisch bei, fügt jedoch eine zusätzliche Einstellung hinzu, die besagt, dass "aber was ist die Standardsprache für das Domain-Gebietsschema", und verwendet diese Einstellung dann bei der Sprachaushandlung.
Wenn Sie also die Standardsprache für das Domain-Gebietsschema auf Deutsch festlegen, wird beim Ermitteln der Sprache, die auf example.com angezeigt werden soll, diese verwendet. Hinter den Kulissen wird jedoch Englisch verwendet, um die Basissprache von t zu berechnen ("Willkommen"). ) ist.
quelle