Als «i18n-l10n» getaggte Fragen

Verwenden Sie es bei Fragen zur Anpassung von Software an verschiedene Sprachen, regionale Unterschiede und Anforderungen eines Zielmarkts (Gebietsschema).

31
Wie übersetze ich Strings in Twig-Vorlagen?

Ich arbeite an einem (meinem ersten) Drupal 8-Projekt, bei dem es sich um eine mehrsprachige Website handelt. Drupal 8 bietet wirklich native Unterstützung für die Übersetzung von Inhalten. Allerdings habe ich ein paar Zeichenketten direkt in einige gesetzt, wenn das Thema .Twig-Vorlagendateien wie...

26
Knotenübersetzung vs. Entitätsübersetzung (Feldübersetzung)

Ich würde gerne wissen, was ihr für eine mehrsprachige Site empfiehlt. Betrachten Sie beispielsweise den folgenden Fall: Eine Seite und ihr Inhalt sollten in drei Sprachen verfügbar sein (z. B. Deutsch, Englisch und Spanisch). Die Site verwendet einen Profiltyp, mehrere Inhaltstypen und -ansichten,...

23
Suche nur nach der aktuell aktiven Sprache

Wie kann ich die Ergebnisse einer Standardsuche in Drupal 7 einschränken, damit nur die Knoten in der aktuellen Sprache angezeigt werden? Meine Website verfügt über einen dreisprachigen Umschalter. Der Benutzer wählt aus, welche Sprache er beim Anzeigen der Site verwenden möchte. Wenn er etwas...

20
Warum wird nicht empfohlen, die Standardsprache zu ändern?

Ich habe eine neue Installation von Drupal 8.2.5 und möchte diese hauptsächlich für spanische Inhalte verwenden, aber die Administrationsoberfläche auf Englisch halten. / admin / config / regional / language sagt: Es wird nicht empfohlen, die Standardsprache auf einer Arbeitssite zu ändern. Und /...

16
Po-Dateien mit Drush importieren

Ich habe ungefähr 20 Websites, die eine gemeinsame Übersetzung haben. Ich möchte nicht jedes Mal, wenn die PO-Datei aktualisiert wird, in den Admin-Bereich der einzelnen Websites wechseln. Ist es möglich, eine PO-Datei mit Drush zu

15
So legen Sie mehrere Domains für eine Sprache fest

Ich habe eine mehrsprachige Site mit Drupal 7, die Subdomains wie en.example.com verwendet, um die Sprache zu erkennen. Alles funktioniert wie erwartet, aber ich habe eine mobile Version der Website, auf die ich über Domains wie en.m.example.com usw. zugreifen möchte. Wie mache ich das? Ich kann...

14
Mehrsprachige Inhalte und einsprachige Administrationsoberfläche

Ich möchte, dass der Inhalt meiner Website mehrsprachig ist. Ich habe einen Sprachumschalter, der zwischen der englischen und der spanischen Übersetzung einer Seite umschalten kann. Ich möchte, dass die Verwaltungsoberfläche immer auf Englisch ist, unabhängig davon, ob Sie von einer spanischen oder...

12
Exportieren Sie mehrsprachige Einstellungen mit Funktionen

Ich verwende Funktionen zum Exportieren von 10 Inhaltstypen, erhalte jedoch keine mehrsprachigen Einstellungen. Meine Frage ist, ob das überhaupt möglich ist, vielleicht mit strongarm oder ob ich nicht in der Lage bin, diese Einstellungen von Hand zu ändern? Ich benutze das i18n-Modul und möchte,...

12
Verschieben Sie mehrsprachige Inhalte mit Migrate Module

Ich habe eine einzelne MySQL-Tabelle mit gemischtem Englisch / Französisch-Inhalt in jeder Zeile. Ich versuche herauszufinden, wie dies in eine ordnungsgemäße i18n-konfigurierte Drupal-Site migriert werden kann. Ich kann Migrate veranlassen, den Inhalt in eine Sprache zu importieren, aber ich...

11
Wie wird die Taxonomie in URLs übersetzt?

Ich habe eine zweisprachige Site mit lokalisierten Taxonomiebegriffen, die als Kategorien verwendet werden. Ich möchte dies erreichen: http://www.mysite.com/about/pageinenglish http://www.mysite.com/apropos/pageinfrench (Ein Vorschlag bedeutet ungefähr auf Französisch) Aber ich habe nur:...

11
Was ist der Unterschied zwischen {{| t}} und {% trans%}?

Ich stelle fest, dass Drupal 8-Unterstützung, {% trans %}die laut Symfony-Dokumentation ( The i18n Extension ) Twig gettext-Unterstützung hinzufügt. {{ |t }}Soweit ich weiß, ist dies die bisherige Möglichkeit, übersetzbare Zeichenfolgen in Drupal-Vorlagen einzufügen. Gemäß der Dokumentation ,...