Die meiste Software, die ich in meiner Karriere geschrieben habe, wurde für englischsprachige Kunden entwickelt, aber kürzlich habe ich an einem Projekt gearbeitet, bei dem die Benutzeroberfläche für ein breiteres Spektrum von Sprachen lokalisiert werden soll.
Ich bin nur neugierig, wie andere Programmierbetriebe die Übersetzungen erhalten. Verwenden sie die notorisch fehlerhaften Online-Übersetzungsmaschinen?
Ich weiß, dass es vermietete Übersetzer gibt, aber muss ich wie ein Dutzend von ihnen ausfindig machen und Verträge abschließen, um meine Benutzeroberfläche gründlich zu lokalisieren? Gibt es Dienste, die sich auf eine Vielzahl von Sprachen spezialisiert haben?
Möglicherweise wäre es eine Option, so etwas wie den Mechanical Turk von Amazon zu verwenden, aber ich habe keine Ahnung, wie vielfältig die verfügbaren Arbeitskräfte auf dieser Site sind. Ich würde mir nicht sehr vorstellen.
quelle
Es ist mir sehr gut gelungen, Anwendungen in eine Vielzahl von Sprachen zu übersetzen (von Spanisch über Hebräisch und Russisch - insgesamt habe ich mit diesen Methoden mehr als 22 Sprachen verwaltet), indem ich den Benutzern die Möglichkeit gegeben habe, das Programm zu übersetzen.
Dies kann entweder funktionieren wie:
quelle
Sie sollten in Betracht ziehen, die Transifex- Plattform zu verwenden. Es ist sehr beliebt geworden und wird bereits häufig für Software-Übersetzungen verwendet.
Ich habe an Übersetzungen von Software teilgenommen, die die Transifex-Plattform verwendet. Es ist wirklich einfach und macht Spaß. Sie schließen sich einfach einem Übersetzungsteam an, das den Sprachen entspricht, mit denen Sie vertraut sind. Anschließend können Sie die Übersetzungsdateien herunterladen und zur Übersetzung beitragen (nicht sicher, ob sie Online-Übersetzungen anbieten).
quelle