Ich habe eine MKV-Datei von guter Qualität mit mehreren Untertiteloptionen. Ich möchte der Liste eine zusätzliche Untertiteldatei hinzufügen. Ich benutze OSX.
Einige Online-Suchanfragen führten dazu, dass ich Videokonverter verwendete und den Film im Grunde genommen in eine neue Datei umkodierte. Das kommt mir wirklich übertrieben vor. Außerdem kann es sein, dass ich die vorherigen Untertitel und die Bildqualität auf dem Weg verliere.
--default-track '0:0'
.Es gibt zwei grundlegende Möglichkeiten zum Anzeigen von Untertiteln. Sie können die Pixel in das Video selbst kodieren. Dies wird als "Hardsubbing" bezeichnet. Der Vorteil hierbei ist die Einfachheit für den Videoplayer, es handelt sich nur um einen Videostream. Die Nachteile sind, dass Sie das Video neu codieren mussten, was einige Zeit in Anspruch nimmt und einen gewissen Wiedergabeverlust hat. Wenn Sie eine bessere Übersetzung erhalten, sind es die Pixel im Video. Und Sie können nur eine Sprache haben.
Etwas besser ist "softsubbing", also eine Textdatei, die vom Videostream getrennt ist. Es gibt viele verschiedene Formate von Untertiteldateien, aber an ihrer Basis haben sie alle "Text, beginnen zu welcher Zeit, entfernen zu welcher Zeit" im Kern. Einige haben zusätzliche Funktionen wie Farben und Ausrichtung auf dem Bildschirm. Dies hat den Vorteil, dass Sie mehrere Sprachen haben können (denken Sie an eine DVD, Sie haben mehrere Sprachen zur Verfügung) und Tippfehler und dergleichen in der Datei korrigieren können. Und wenn Sie keine Untertitel benötigen, schalten Sie sie einfach aus.
Softsubs können entweder separate Dateien sein - die meisten Player suchen automatisch nach Untertiteln mit demselben Namen (unterschiedlicher Erweiterung) wie das Hauptvideo. Oder bestimmte Container-Dateiformate (wie MKV) können eingebettet werden. Schauen Sie sich MKVtoolnix (es gibt einen Mac-Port) für MKV-Datei-Tools an. Auf diese Weise sollten Sie Softsubs einbetten können, ohne sie neu zu codieren.
Beachten Sie, dass nicht alle Player alle Formate unterstützen können. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass XBMC Probleme mit SSA-Dateien hat, aber die viel einfacheren SRT-Dateien sind in Ordnung. VLC spielt alles ab, wenn es auf Ihrer Plattform unterstützt wird.
quelle
Mir ist klar, dass dies eine alte Frage ist und
user495470
die Antwort ab 2013 akzeptiert wurde, aber da ein Teil der Frage das Hinzufügen von Untertiteln zu Dateien betrifft, wollte ich diesen neuen Zusatz hinzufügen.Grundsätzlich musste ich Dutzende von
.ass
Untertiteln in MKV-Dateien mit ähnlichen Namen zusammenführen, sodass es nicht schadete, wenn ich diesen Befehl gleichzeitig ausführte. Also habe ich dieses einfache Bash-Skript erstellt, das das aktuelle Verzeichnis nach.ass
Dateien durchsucht und diese dann wie erwartet zusammenführt.In diesem einfachen Skript wird natürlich davon ausgegangen, dass die Untertitel Englisch sind, und sie werden als solche zusammengeführt, aber das kann manuell je nach Verwendungsbedarf angepasst werden. Das große Problem des automatischen Zusammenführens der Untertitel mit der MKV wird durch ein einfaches Skript wie dieses gelöst.
quelle