Wie kann ich Fahrer bitten, mich beim Trampen in Thailand nicht zum Busbahnhof zu bringen?

18

Ich bin wieder per Anhalter um die Welt und habe in Thailand einen Haken bekommen.

In Malaysia verstehen die Menschen im Allgemeinen ein bisschen Englisch und "kommen" generell auf die Idee, per Anhalter zu fahren. Etwas weiter nördlich über die Grenze in Thailand trifft beides nicht mehr zu.

Haftungsausschluss: Bitte senden Sie mir keine Antwort mit der Aufforderung, ein anderes Transportmittel oder ein trampenfreundlicheres Land zu wählen. Ich möchte nur per Anhalter in Thailand reisen. Ich kenne die Risiken, ich bin in viel gefährlicheren Ländern per Anhalter gefahren. Beantworten Sie also bitte nur, wie Sie in Thailand per Anhalter fahren und nicht, was Sie stattdessen tun sollen.

OK, damit ich mit der Sprachbarriere fertig werden kann, kann ich mit meinen künstlerischen Fähigkeiten per Anhalter Zeichen auf Thai setzen. Ich brauche nur ein oder zwei Sätze auf Thailändisch, die ich den Fahrern mitteilen kann, damit sie mich nicht weiter zu Bushaltestellen bringen. Es ist nicht einmal wichtig, ob es "Pidgin Thai" ist. "No want bus" sollte funktionieren.

Eine Antwort in thailändischer Schrift auf irgendeine Art von Transkription oder Transliteration sollte für den Anfang ausreichen (-: Oder ein Link zu Trampen-Redewendungen in thailändischer Sprache. Überraschenderweise gibt es bei Hitchwiki , das Redewendungen in vielen Sprachen enthält, keine für thailändische Sprache.

Hippietrail
quelle
6
Ich habe gerade das Wort "per Anhalter fahren" in unserem Wörterbuch nachgeschlagen. Wir haben nicht einmal eine richtige Übersetzung. Das könnte der Grund sein, warum die Leute nicht auf die Idee kommen, per Anhalter zu fahren. :-)
Spielzeug
1
Trampen in Thailand ist nicht riskant, nur kulturell absurd - ein bisschen wie das Bitten, Essen von einem gemeinsamen Gericht in den USA zu teilen. Es würde mich auch nicht überraschen, eine leichte Abneigung zu sehen - was ist dieser reiche Ausländer (reich, weil er es sich leisten kann, den ganzen Weg hierher zu kommen), der eine Freifahrt macht?
Dienstag,

Antworten:

22

Sie können sagen. ผม ผม ไม่ อยาก ที่ ถ รถ. ผม ผม อยาก .. (Geben Sie Ihr Ziel ein) .. ช่วย ช่วย ไป หน่อย ได้ ค ครค. ผม ผม นัก นัก. ขอบคุณ ครค.

Es bedeutet:

Ich will nicht zur Bushaltestelle gehen. Ich möchte gehen zu ..., bitte können Sie mich dorthin bringen. Ich bin ein Reisender. Vielen Dank.

So würdest du es sagen:

Pom mai yak pai tee ta rod. Pom yak pai tee .. (geben Sie Ihr Reiseziel an) .. Shuai pa pai noi dai mai krub. Pom pen nak dern tarn. Kob khun krub.

und phonetisch:

P̄hm mị̀ xyāk pị thī̀ th̀ā rt̄h. P̄hm xyāk pị .. (Bestimmungsort) .. Ch̀wy phā pị h̄ǹxy dị̂ mị̂y khrạb. P̄hm pĕn nạk deinthāng. K̄hxbkhuṇ khrạb.

und IPA-Transkription, falls Sie es vorziehen.
Ein kurzer IPA-Leitfaden für Anfänger: bezeichnet einen langen Vokal; Töne: = leise; = fallen; = hoch; = steigt;

[pʰǒm mɑ̂i jàːk pɑi tʰîː tʰâː rót]. [pʰǒm jàːk pɑi](Ziel)
[tɕʰûɛi pʰaː pɑi nɔ̀ːi dâːi mɑ̌i kʰáp . pʰǒm pen nák dɤn tʰaːŋ . kʰɔ̀ːp kʰún náʔ kʰáp]

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie noch etwas brauchen. Dann können Sie das Protokoll ausdrucken und den Leuten zeigen.

Spielzeug
quelle
Fühlen Sie sich frei, @toy zu rollen, wenn Sie meine Bearbeitung nicht mögen.
Nean Der Thal
3
Google Translate bestätigt dies als korrekt: "Ich möchte das Auto nicht bewegen. Ich möchte. (Geben Sie Ihr Ziel an.) Ich habe mich bemüht, mir zu helfen. Ich bin ein Reisender. Danke." Ich überprüfe nur, ob Sie mich nicht zum Irrenhaus geschickt haben.
5
@toy: Das ist genial, danke! Es gibt nur eine Erfahrung, die mir sagt, dass Menschen in Ländern, die nicht mit Trampen vertraut sind, verwirrt werden. Ich sollte sie wissen lassen, dass es gut ist, wenn ich in Richtung meines Ziels auf Distanz bin. Nur gelegentlich, wenn Sie bereits in der Nähe sind, fährt jemand den ganzen Weg zum selben Ziel wie Sie, und Sie möchten nicht, dass es so klingt, als würden Sie darum gebeten, dem Fahrer aus dem Weg geräumt zu werden.
Hippietrail
2
Übrigens, um zu verhindern, dass Sie in eine unangenehme Situation geraten, wenn die Leute Sie um Geld für einen Aufzug bitten. Diesen Satz können Sie vorher verwenden. Geben Sie Ihr Reiseziel an. Es bedeutet, dass ich mit Ihnen zu (Ihrem Ziel) gehen kann, ich möchte dorthin gehen. Ich bin ein Reisender. Sie können mich überall auf halbem Weg absetzen. Pom Kor Tid Rod Pai Duey Mai Krub, Pom Yak Pai T-Stück (Bestimmungsort). Pom pen nak dern tarn. Pom kor lon klang tarng kor dai krub. "Tid rod" bedeutet in der thailändischen Literatur "freie Fahrt".
Spielzeug
Bloggen Sie darüber irgendwo im Internet? Ich bin daran interessiert, Ihre Fahrt zu lesen. :-)
Spielzeug
7

Ich hatte dieses Problem ständig, während ich in Thailand per Anhalter unterwegs war. Ich habe mehrere Sätze in Google Translate für die Offline-Verwendung gespeichert.

Zuerst würde ich mich jemandem nähern (oder jemand würde vorbeikommen) und ihm die "I am trying to travel {north|south|east|west}. Can you help me?"Nachricht zeigen.

Wenn sie zustimmten, würde ich ihnen das zeigen "I don't want to go to the bus station. I want to travel with local people."

Normalerweise würde das funktionieren, aber wenn das im Auto viele Gespräche auslösen würde oder sie verwirrt aussehen oder was auch immer, hätte ich eine dritte Botschaft über meine Philosophie des Reisens und warum ich gerne per Anhalter fahre.

Ich habe auch die thailändische Tastatur auf meinem Handy gespeichert, und wenn jemand etwas zu mir zurück sagen wollte, habe ich die Google-Übersetzung von thailändisch -> englisch umgestellt und mich auf diese Weise unterhalten.

Vergiss nicht zu lächeln!

Crypdick
quelle