Ich komme aus einer Gegend, in der die Leute nur sagen, sie brauchen das Klo, um zu pinkeln oder zu kotzen. In formellen Situationen, wenn wir uns nur mit Fremden treffen, sind wir ein bisschen weniger offen und nennen es "brauchen die Toilette", aber ich weiß, dass sie in anderen Ländern viel weniger offen dafür sind.
Kleine Kinder, die im Töpfchenalter sind, sind ziemlich offen für das, was sie tun und so, aber bald lernen sie die lokale "höfliche" Art, Dinge zu sagen, und es ist verpönt, wenn sie die Worte noch einmal erwähnen.
Die Worte "akzeptabel" sind in der Gegend wahrscheinlich sehr klar, aber für diejenigen, die nicht in derselben Kultur aufgewachsen sind, wahrscheinlich schwer zu gebrauchen.
Ich habe Wörter wie "Nr. 1" und "Nr. 2" gehört, aber auch einige, die ich nicht gut genug verstehen konnte, um mich zu erinnern.
Als ausländischer Tourist weiß ich, dass ich die Wörter, die ich zu Hause verwenden würde, nicht verwenden sollte, auch nicht in den höflicheren Übersetzungen ins Englische.
Aber was ist akzeptabel?
Ich komme damit zurecht, nach den 'Damen' zu fragen und sehe ein bisschen unbehaglich aus, aber ich weiß, dass es in einigen Gesellschaften immer noch als unhöflich angesehen wird. In der Vergangenheit habe ich darum gebeten, dass dem Badezimmer ein Schlafzimmer gezeigt wird, von der Person, die ich gefragt habe, die Evation nicht zu verstehen.
Können Sie mir sagen, was zu verwenden ist und in welcher Situation dies akzeptabel ist?
Ort und soziale Klasse könnten erforderlich sein, um ein gutes Bild zu bekommen.
Damit dies nicht zu weit geht, habe ich das Gefühl, dass ich es nur auf englischsprachige Länder beschränke, aber es würde mir nichts ausmachen, Englisch-Äquivalente für das zu lernen, was Leute in anderen Sprachgebieten verwenden.
Antworten:
Wenn Sie einen universellen Weg suchen, der allen Umständen gerecht wird, sollten Sie am besten jemanden fragen. Du wirst der Gast von jemandem sein. Auch in einem Geschäft haben Sie die Mitarbeiter zu helfen. Suchen Sie sich also jemanden, der den Ort zu kennen scheint, oder noch besser, der Sie eingeladen hat, und lassen Sie ihn ruhig und diskret wissen, wonach Sie suchen. Hören Sie dann auf die Wörter, die sie verwenden, und haben Sie keine Angst, sie auch zu verwenden.
Fragen Sie zum Beispiel die Person, die Sie zu der Dinnerparty eingeladen hat, leise: "Ich weiß nicht wirklich, wie ich richtig fragen soll, aber ich muss pinkeln." Sie werden auf der Grundlage ihrer Kultur antworten. Wenn Sie nur mit einer Person sprechen und es ruhig angehen, wird es für sie schwierig sein, beleidigt zu sein.
Wenn Sie sich damit nicht wohl fühlen, fragen Sie nach der "Toilette". Es ist nicht genau richtig, aber fast jeder englische Muttersprachler wird wissen, wonach er sucht, ohne eine Szene zu machen.
Als weitere allgemeine Regel gibt es keinen Grund anzugeben, warum Sie diesen Raum benötigen. Nochmals, wenn Sie mit einer Person sprechen und diese Person Ihr Gastgeber oder Guide ist, dann geht es Ihnen wahrscheinlich gut. Wenn Sie mit einer Gruppe oder so etwas sprechen, würde ich es im Allgemeinen vermeiden, zu sagen, warum.
Nach ein paar Tagen in einem Gebiet sollten Sie den Dreh raus haben. Fragen Sie im Zweifelsfall das Servicepersonal. Dort ist es am wenigsten wahrscheinlich, von einer einfachen, ruhigen Frage beleidigt zu werden.
quelle
In den Vereinigten Staaten sind die höflicheren Begriffe, die ich höre, normalerweise entweder die Toilette oder das Zimmer für Damen / Herren (immer einschließlich Zimmer ). Waschraum klingt für mich kanadisch. Britische Terminologie (wie z. B. Klo ) ist zwar verständlich, klingt aber seltsam.
Also könnte ich fragen: "Wo ist die Toilette?" Wenn ich es schon gewusst hätte, würde ich mich höchstwahrscheinlich ohne Erklärung entschuldigen.
ACHTUNG: In den USA klingt es schockierend oder unhöflich , das Wort Toilette für etwas anderes als die eigentliche Porzellanarmatur zu verwenden. Der Unterschied zwischen britischem und amerikanischem Englisch ist in dieser Hinsicht ziemlich ausgeprägt. Als ich das erste Mal in Großbritannien war, war ich ziemlich überrascht, Schilder mit der Aufschrift "Toilet" zu sehen. In den USA würde man so etwas nie sehen.
Außerdem bin ich in Großbritannien Menschen begegnet , die das in den USA übliche Wort „ Toilette“ nicht verstehen . Daher gibt es auch innerhalb der englischen Sprache erhebliche Unterschiede von Region zu Region.
PS: In den USA sind Badezimmer und Toilette Synonyme. Das Badezimmer ist jedoch informeller und wird eher in einem Haus als in einem öffentlichen Gebäude verwendet. Obwohl die Toilette formeller ist, ist sie in allen Situationen akzeptabel und die beste Standardwahl, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche die beste Option ist. Das heißt, die Benutzung des Badezimmers in einer formellen Situation wäre nur eine kleine Schwäche.
quelle
Diese Frage wurde bei English SE zweimal gestellt, die zweite im englischen Kontext:
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass ein Klo oder eine höflichere Toilette in Großbritannien vollkommen in Ordnung ist , während das Badezimmer etwas verwirrend sein kann. Die Leute sind direkter und auch WC und Toilette gelten nicht als unangemessen.
Statt in den USA finden Sie Bad , Waschraum oder restroom geeignete Wahl, während Toilette, Waschbecken und andere sind in leicht unterschiedlichen Kontexten verwendet und seltsam klingen , wenn in Ihrem beabsichtigten Kontext verwendet. Weitere Informationen finden Sie in dieser hervorragenden Antwort .
Da dies ein Grundbedürfnis der Menschheit ist, werden Sie Tonnen von Synonymen finden , von denen einige fragwürdig sind.
Wenn Sie Ihren Wortschatz erweitern möchten, könnte auch dieser Blog-Beitrag hilfreich sein. Leider unterscheidet es nicht viel zwischen britischem und amerikanischem Englisch.
quelle
Wenn ich in einer Einrichtung nach der Toilette suche, frage ich normalerweise nach dem Badezimmer oder dem Männer- / Frauenzimmer. Mein Verständnis ist, dass der Begriff Badezimmer als weniger grob als das Wort Toilette wahrgenommen wird, weshalb ich letzteres nicht benutze.
Wenn ich an einer offiziellen Veranstaltung teilnehme, zum Beispiel an einem schwarzen Abendessen, sage ich normalerweise nur "Entschuldigung" und stehe dann auf und gehe. In diesem Fall sind keine Details erforderlich.
quelle
Am höflichsten ist es, nicht darauf hinzuweisen, dass Sie die Toilette brauchen.
Zeigen Sie nicht allen an, dass Sie die Toilette brauchen.
Wenn Sie wissen möchten, wo sich die Toilette befindet, fragen Sie bitte, wo sich die Toilette / Toilette / Badezimmer / Toilette befindet.
Wenn Sie während eines Meetings oder einer Unterhaltung unbedingt hingehen möchten, entschuldigen Sie sich in aller Ruhe und sagen Sie einfach, dass ich in einer Minute zurück sein werde. Jeder muss nicht wissen, wohin Sie gehen und was Sie tun.
Vermeiden Sie umgangssprachliche Begriffe.
Die Leute wissen, dass Ausländer manchmal etwas seltsam sprechen und gelegentlich unkonventionelle Wörter verwenden.
Verwenden Sie gesunden Menschenverstand und niemand wird weniger von Ihnen denken.
quelle
Ich bin Australier. Wir mögen Direktheit. Unter Freunden können wir sehr offen sein: "Wo ist der Dunny?"
Bei Ausländern werden sie nur zu Informationszwecken abgeschwächt. Wenn wir glauben, dass die andere Person beleidigt ist, verwenden wir einen diskreteren tiefen Ton und beginnen mit einer Warnung vor bevorstehender Direktheit: "Ich kenne die lokale höfliche Form nicht, also gehe ich um direkt zu sein. Wo ist die Toilette, das Männerzimmer oder wie nennt man es hier? "
Sie werden nicht beleidigt und erhalten zwei wichtige Informationen.
quelle
Zeigen Sie einfach an, dass Sie Ihre Hände waschen müssen. Das bringt die Idee in der höflichen Gesellschaft meistens auf den Punkt.
quelle
Es hängt so ziemlich davon ab, in welchem Teil der Welt Sie sich befinden.
Ihre Wortwahl kann durch Ihre Englischkenntnisse und Ihre Geschichte eingeschränkt sein (z. B. eine amerikanische Kolonie im folgenden Beispiel).
Ich erinnere mich, wie ich am internationalen Flughafen Ninoy Aquino in Manila ankam und ein Mitglied der Flughafenbesatzung fragte, wo ich auf die Toilette, auf die Toilette, auf die Toilette usw. gehen könne, bis ich auf das Klowort kam. "oh, du willst auf die Toilette gehen ..."
Tatsächlich ist es nicht schwierig, nach den Toiletten zu fragen, da die Gewohnheit ziemlich universell ist. Der heikle Teil ist die Variation der Kulturen und Gewohnheiten in Bezug auf den Reinigungsteil ...
quelle
Die Freuden des Englischen bedeuten, dass es für den fraglichen Raum kein eigentliches Wort gibt . Alles ist ein Euphemismus.
Was bedeutet, dass fast alles auf der Liste gültig ist.
Amerikaner scheinen Toilette und Badezimmer zu mögen . Im Rest der englischsprachigen Welt werden Sie wahrscheinlich in beiden Fällen an den falschen Ort geschickt, da sie denken, Sie möchten sich ausruhen oder ein Bad nehmen.
In England, in ruhiger gemischter Gesellschaft eine Frage von Wo ist das um ..? Sie werden in der Regel an den richtigen Ort gebracht. Toilette , Toilette oder Klo sind durchaus akzeptabel. Das Zimmer für kleine Jungen (wenn das Geschlecht dies zulässt) ist auch in einem sozialen Umfeld durchaus akzeptabel, kann jedoch zum Lachen Anlass geben. John , Head , Karzi , Bog , Lav sind situativ und Sie werden selten in der Situation sein. Crapper ist eigentlich gut verstanden, wird aber fast nie verwendet. Wenn Sie zu den Leuten gehören, die Sie kennen, können Sie einfach aufstehen und angeben, dass Sie einen Schrägstrich machen müssen , welchen Weg Sie gehen sollten.
quelle
Vor vielen Jahren erwähnte mich ein (damals neuer) Mitarbeiter sachlich, dass er vorhat, die Jungenecke zu besuchen. Ich war verwirrt und fragte ihn, was er damit meinte, was er mit "Toilette" übersetzte. Ich war mit der Erkenntnis amüsiert! Es kann jedoch keine höfliche Art sein, mit dem anderen Geschlecht nachzufragen!
quelle