Ich wurde von einem SEO-Unternehmen angewiesen hreflang
, jeder Seite einer einsprachigen Website ein Attribut hinzuzufügen (dh "selbstreferenzielle" Tags), aber alles, was ich über das hreflang-Tag gelesen habe, einschließlich Googles Take , legt dies nahe Es ist nur für mehrsprachige Websites wirklich nützlich. Dies hinzuzufügen wäre eine enorme Arbeit für diese bestimmte Site, und ich kann die potenziellen Vorteile (oder sogar einen Hinweis darauf, dass so etwas von niemandem als best practice angesehen wird) wirklich nicht erkennen.
In diesem Blogpost von Google Webmaster wird empfohlen, selbstreferenzielle hreflang
Attribute zu verwenden, jedoch nur in Bezug auf mehrsprachige Websites.
"Wenn Sie über mehrere Sprachversionen einer URL verfügen, muss jede Sprachseite alle Sprachversionen, einschließlich sich selbst, identifizieren. Wenn Ihre Website beispielsweise Inhalte in Französisch, Englisch und Spanisch enthält, muss die spanische Version rel =" alternate "enthalten. hreflang = "x" Link für sich selbst zusätzlich zu Links auf die französische und die englische Version. Ebenso müssen die englische und die französische Version jeweils dieselben Verweise auf die französische, die englische und die spanische Version enthalten. "
Hat das Hinzufügen eines solchen Tags zu einer einsprachigen Website SEO-Vorteile ?
ZB nur eine Instanz, wie:
<link hreflang="en" href="http://www.example.com" rel="alternate">
... zum Dokument <head>
?
(Bitte beachten Sie, dass dies zusätzlich zum obligatorischen lang="en"
Attribut im <html>
Element gilt.)
Antworten:
Es ist nicht vorteilhaft, den hreflang auf einer einsprachigen Website zu verwenden. Er ist ausschließlich für mehrsprachige und internationale Websites gedacht. Ich schlage nicht vor, dass Google (oder andere Suchmaschinen) Sie dafür bestrafen, aber sie würden Sie definitiv nicht belohnen.
Eine ordnungsgemäße Implementierung des hreflang-Tags finden Sie unten bei trip advisor - einer angesehenen mehrsprachigen und globalen Marke (die sowohl die Ausrichtung auf Länder als auch auf Sprachen umfasst). Lesen Sie den folgenden Artikel und das dazugehörige offizielle Google Video, das vor einigen Tagen veröffentlicht wurde:
http://www.seroundtable.com/googles-international-targeting-webmaster-tools-18782.html https://www.youtube.com/watch?v=z51qbs7wLx8&feature=youtu.be&t=22m40s
Fazit: Fügen Sie das Tag nicht zu einer einsprachigen Website hinzu
Der in die Stichprobe einbezogene Trip Advisor-Code (wobei sich en-GB auf Englisch in Großbritannien und en-CA auf Englisch sprechende Personen in Kanada bezieht):
Übrigens: Google benötigt das lang-Element auch nicht, es liest die Sprache einer Website in Ordnung. Wenn Sie beispielsweise auf ein bestimmtes englischsprachiges Land abzielen möchten, legen Sie Ihr bevorzugtes Land in den Google Webmaster-Tools fest. Das lang-Element ist eine W3C-Empfehlung und nicht mehr das von Google - sie können einer Site seit einiger Zeit eine korrekte Sprache zuordnen:
http://googlewebmastercentral.blogspot.co.il/2010/03/working-with-multilingual-websites.html
quelle
Es gibt keine konkreten Vorteile bei der Verwendung des
hreflang
Attributs, die über die von Google beschriebene spezielle Verwendung hinausgehen. Es handelt sich um ein deklaratives Markup, das keine Aktion verursacht oder das Rendern beeinflusst, es sei denn, Sie haben es geschafft. Der HTML5 LC warnt ausdrücklich : „Es handelt sich lediglich um eine Empfehlung. [...] Benutzeragenten dürfen dieses Attribut nicht als maßgeblich betrachten. Beim Abrufen der Ressource dürfen Benutzeragenten nur Sprachinformationen verwenden, die der Ressource zugeordnet sind, um ihre Sprache zu bestimmen, nicht Metadaten, die im Link zur Ressource enthalten sind. “Es ist daher ein bisschen rätselhaft, wofür das Attribut verwendet werden soll, außer in
link
Elementen mitrel="alternate"
. Browser können dem Benutzer die Informationen mitteilen, zumindest wenn der Benutzer Informationen zu einem Link anfordert. Aber solche Dinge, obwohl möglicherweise nützlich, waren in Browsern sehr begrenzt.Das spezifische Element in der Frage besagt, dass es eine alternative Version des aktuellen Dokuments in englischer Sprache unter gibt
http://www.example.com
. Dashref
Attribut ist ziemlich sinnlos, wenn das aktuelle Dokument in Englisch ist. Und wenn es eine andere Sprache ist, haben Sie tatsächlich eine Seite in zwei Sprachen -quelle
Ich bevorzuge es, das
lang
Attribut des<html>
Tags zu verwenden, um die Sprache für die aktuelle Webseite zu deklarieren:Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die SEO. Google vertraut keinen Metainformationen (
lang=
,hreflang=
oder irgendetwas anderem), die mit einer Seite bereitgestellt werden, um festzustellen, in welcher Sprache sie vorliegt. Die Sprache wird anhand der auf der Seite verwendeten Wörter ermittelt. Ich glaube, dass Google genug Fälle findet, in denen die Metadaten falsch sind, dass die Erkennung genauer ist.Google leistet sehr gute Arbeit mit der Spracherkennung. Ich finde sehr selten Fälle, in denen sie etwas falsch machen, und zeige Seiten Benutzern, die eine andere Sprache sprechen. Die Eckfälle sind fast immer Fälle, in denen mehrere Sprachen auf einer Seite verwendet werden.
Soweit
hreflang
geht, Blog - Post von Ihrer Frage Google heißt es :Wenn Sie also alternative
hreflang
Links verwenden, können und sollten sie einen haben, der auf die aktuelle Seite verweist und die aktuelle Sprache angibt. Dies zeigt an, dass die Verwendung eines Selbstreferenzials in Ordnung isthreflang
.Es schadet Ihrer Website in keiner Weise, wenn Sie die Sprache der aktuellen Seite festlegen. Dies kann sogar auf eine Art und Weise hilfreich sein, die nicht der Suchmaschinenoptimierung entspricht: Browser und Browser-Plug-ins verwenden möglicherweise (insbesondere
lang=
) Sprach-Metadaten , um die Übersetzung der Seite anzubieten.Wenn Google sagt, dass das Attribut hreflang "Suchmaschinen dabei hilft, den Nutzern die richtigen Ergebnisse anzuzeigen", dann handelt es sich nur um den Fall, dass derselbe Inhalt in mehreren Gebietsschemas verfügbar ist. In dem Fall, dass nur eine Version des Inhalts global verfügbar ist, wird nur die Spracherkennung verwendet.
hreflang
ist für Google am nützlichsten, wenn die Sprache identisch ist, das Zielgebietsschema sich jedoch unterscheidet. Ein Beispiel wäre derselbe Inhalt mit geringfügigen Änderungen für das Publikum in den USA, Großbritannien und Australien. In diesem Fall funktioniert die Spracherkennung nicht gut und sie müssen sich auf Metadaten stützen, um zu bestimmen, welche Seite für welchen Benutzer angezeigt werden soll. Alternativ zu hreflang kann das Geo-Targeting in den Google Webmaster-Tools angegeben werden, indem jede Site, Subdomain oder jedes Unterverzeichnis einzeln überprüft und die Optionen für das Geo-Targeting für jedes Objekt unter "Site-Einstellungen" -> "Geografisches Ziel" festgelegt werden.Weitere Informationen zu mehreren Sprachen für Ihre Website und zur Ausrichtung auf Zielregionen finden Sie unter: Wie sollte ich meine URLs für SEO und Lokalisierung strukturieren? Die Antwort auf diese Frage sollte wahrscheinlich mit einer
hreflang
anderen akzeptablen Alternative aktualisiert werden , um Google über die Sprachen Ihrer Website zu informieren. Mithreflang
würde wahrscheinlich die Angabe der Sprache als URL-Parameter OK. Das ist eine Praxis, die ich ohne hreflang nicht empfohlen hätte.quelle
Verwenden Sie es nicht so, wie Sie es verwendet haben. Verwenden Sie es im
<html>
Tag. Wie folgendes Beispiel:Es ist nicht erforderlich, dieses Attribut Ihrer Seite zuzuweisen, da es nur die Sprache der Seite mitteilt. Dies ist nicht erforderlich, da Google die Sprache selbst erkennt und jede Sprache sehr gut erkennt.
Es ist nicht notwendig und wenn Sie es hinzufügen möchten, fügen Sie es wie oben angegeben hinzu. Und noch etwas: Wenn Sie dies nur einem einzigen Absatz auf Ihrer Website hinzufügen möchten, geben Sie Folgendes ein:
quelle