Wie kann ich Buchstaben mit Akzent in einer Schriftart erstellen, in der die Glyphen falsch aussehen?

8

Ich übersetze ein englisches Handbuch für ein Spiel über das Polen der 1980er Jahre ins Italienische und es erwähnt oft die Solidaritätsbewegung, die auf Polnisch Solidarność und im Handbuch Solidarität geschrieben wird .

Hier in Italien haben wir in unseren Büchern und Zeitungen nie etwas anderes als Solidarność verwendet . Es würde sich sehr seltsam anfühlen, es Solidarietà zu nennen , dh das Wort in die verwendete Sprache zu übersetzen, wie es der Autor des Originalhandbuchs tut.

Daher musste der Autor nie die Glyphen ś und ć verwenden , während ich muss.

Die im Handbuch verwendete Schriftart Meridien LT std Medium enthält die Glyphen ś und ć , ähnelt jedoch nicht den Standard- Glyphen s und c (sie sehen aus, als wären sie von einer anderen Sans Serifs-Schriftart portiert worden).

Wie kann ich ein ś oder ć erhalten , das aussieht, als wäre es in der richtigen Schrift geschrieben?

Alles reicht von der Verwendung einer sehr ähnlichen Schriftart über die Verwendung einer Software bis hin zur Änderung der Schriftart und dem Importieren des Häkchens aus einem Buchstaben, der es bereits enthält, solange es kostenlos ist. Dies ist ein hausgemachtes Projekt, das unter CC-BY-US 3.0 veröffentlicht wurde, und ich werde nicht sterben, wenn es einige Schönheitsfehler aufweist, auch wenn ich es lieber nach besten Kräften polieren möchte (ha!).


Wenn es hilft, mache ich meine Übersetzung in OOo-Writer. Ja, Open Office. Weil ich InDesign hier zu Hause nicht habe und Scribus zu schwer war, meine Frist einzuhalten.

Zachiel
quelle
Mein Kompliment dafür, dass ich ein solches Dokument gemacht und es dann von CC verschenkt habe. Ich kenne die Fristen, aber ich ermutige Sie, Scribus für Ihr nächstes Projekt erneut zu prüfen. es wird jedes Jahr besser. Scribus 1.5.3 (in Kürze erhältlich) kann Diakritika und "exotische" Sprachen viel besser kombinieren. Scribus ist so mächtig, dass Sie - nur zum Spaß - sogar die Akzente direkt im Zeichen "c" erscheinen lassen können, da Sie die vollständige Kontrolle über die vertikale und horizontale Positionierung jedes Zeichens haben. Ich bin nicht mit Scribus verbunden, außer als glücklicher Benutzer.
Martin Zaske
@ MartinZaske Wenn es keinen WYSIWYG-Absatzeditor gibt, glaube ich nicht, dass ich ihn wieder verwenden werde ...
Zachiel

Antworten:

13

Wenn Sie nicht zu einer anderen Schriftart wechseln möchten, werden zwei schnelle und schmutzige Optionen angezeigt:

  • Da die Schriftart ein einzelnes ´ als Zeichen hat, können Sie Ihr Dokument eingeben und ein negatives Leerzeichen zwischen den beiden einfügen, um den Akzent korrekt zu positionieren. In LibreOffice können Sie dies über Format → Zeichen → Position → Abstand → Verkürzt tun . Aus irgendeinem Grund ist dies auf 2,0 pt begrenzt. Sie können dies jedoch umgehen, indem Sie Zeichen mit der Breite Null einfügen, z. B. den Nicht-Joiner mit der Breite Null . Dies wird mit ziemlicher Sicherheit Suchanfragen unterbrechen.

  • Öffnen Sie die Schrift in einem kostenlosen Schrifteditor und fügen Sie die gewünschten Zeichen hinzu. In FontForge müssen Sie beispielsweise nur das leere Feld für ś auswählen und Element → Erstellen → Glyphe mit Akzent erstellen auswählen. Danach möchten Sie wahrscheinlich die horizontale Position des Akzents anpassen. (Vergessen Sie auch nicht, die resultierende Schriftart zu exportieren und zu installieren.) Beachten Sie, dass dadurch möglicherweise bestimmte Funktionen der Schriftart zerstört werden, z. B. Hinweise. Diese Schriftart verfügt jedoch möglicherweise überhaupt nicht über diese - vergleichen Sie die Ergebnisse am besten direkt, um sie anzuzeigen solche Probleme.

Die im Handbuch verwendete Schriftart Meridien LT std Medium enthält die Glyphen "ś" und "ć"

Zumindest für die Version, die ich gefunden habe, ist dies nicht der Fall. Die Glyphen, die Sie sehen, werden wahrscheinlich aus einer Fallback-Schriftart ausgewählt.

Wrzlprmft
quelle
1
OOo hat eine schlechtere Abstandseinstellung, aber die FontForge-Methode hat gut funktioniert.
Zachiel
1

Verwenden Sie ein "Unicode-Zeichen mit akutem Akzent" ( U + 0301 ) in Kombination mit den regulären Zeichen s und c. z.B

Solidarność

Hinweis: Das kombinierte Zeichen mit akutem Akzent sollte NACH dem Zeichen eingegeben werden, mit dem Sie es kombinieren möchten.

Conal Tuohy
quelle
1
Sofern ich mich nicht sehr irre, muss die Schriftart das Kombinationszeichen mit einem angemessenen negativen Abstand unterstützen - was bei dieser Schriftart nicht der Fall zu sein scheint.
Wrzlprmft
Die Kombination von Diakritika erfolgt genau zu diesem Zweck. Dies ist eine sehr gültige Antwort, nicht zuletzt, weil das OP offen ist, um zu einer anderen "sehr ähnlichen Schriftart" zu wechseln. In ordnungsgemäß erstellten Schriftarten hat das Kombinieren von Diakritika einen "automatischen" negativen Abstand eingebaut, dh sie werden mit dem vorherigen Zeichen ausgerichtet. OpenOffice kann damit sehr gut umgehen, daher sollten Sie am besten nach einer Schriftart suchen, die ähnlich aussieht und "bereit für Polnisch" ist. Warum nicht googeln für andere CC-Veröffentlichungsbemühungen in Polen und ausspionieren, welche Schriftarten sie verwenden ...
Martin Zaske