Ich habe das noch nie gesehen, aber da die meisten Sicherheitsanweisungen während des Fluges heutzutage als Aufzeichnungen wiedergegeben werden (zumindest nach meiner Erfahrung für nationale und internationale Fluggesellschaften), möchte ich herausfinden, wie diese Informationen bereitgestellt werden gehörlosen oder hörgeschädigten Passagieren. Ich habe noch nie einen Gebärdensprachdolmetscher an Bord eines Fluges gesehen, daher frage ich mich, ob dies etwas ist, über das die Leute auf dieser Website Bescheid wissen.
air-travel
safety
accessibility
Michael Lai
quelle
quelle
Antworten:
Ihre Frage unterscheidet sich grundsätzlich überhaupt nicht von einer Situation, in der ein Passagier die Sprache, in der die Demo durchgeführt wird, nicht versteht. Aus diesem Grund müssen die meisten nationalen Luftfahrtaufsichtsbehörden Passagiere, die Flugzeuge über einer bestimmten Kapazität befördern, die Demo ergänzen eine Flugsicherheitskarte mit Abbildungen, die die gleichen Informationen wie die Demo zeigen.
Jeder Sitz hat eine Flugsicherheitskarte in der Tasche, die ausreicht, um die gesetzlichen und behördlichen Anforderungen der Fluggesellschaft zu erfüllen.
Für aktuellere Informationen gibt es fast immer Bildschirme am Tor, auf denen Hinweise wie angezeigt werden können
quelle
Zusätzlich zur Sicherheitsinformationskarte spielen viele Flüge mit Bordunterhaltungssystemen ein Video ab, um die Sicherheitsunterweisung bereitzustellen. Es ist üblich, dass dieses Video Untertitel enthält, manchmal in mehreren Sprachen, um die Zugänglichkeit zu gewährleisten.
Zum Beispiel Delta Air Lines :
Passagiere können einfach das Video ansehen und den Text lesen, anstatt Audio zu hören.
Ich möchte hinzufügen, dass allgemein verstanden und akzeptiert wird, dass nicht jeder Passagier auf einem Flug die Sicherheitsanweisung verstehen kann. Ich war auf einer Reihe von Flügen, bei denen das Briefing nur in einer oder mehreren Sprachen durchgeführt wird, die ich nicht verstehe, und die Fluggesellschaft verstößt normalerweise nicht gegen Vorschriften, indem sie mir keinen Übersetzer zur Verfügung stellt.
Beachten Sie, dass Fluggesellschaften möglicherweise verlangen, dass Passagiere mit einem " Sicherheitsassistenten " reisen, wenn sie die Sicherheitsanweisung auf die eine oder andere Weise nicht erhalten können, z. B. "sowohl schweres Gehör als auch schwere Sehstörungen".
quelle
Flughäfen und Fluggesellschaften stehen unter dem Druck, ihre Materialien und Mitteilungen den Gehörlosen zugänglich zu machen, hauptsächlich aufgrund der ADA-Gesetze. Sie haben sich verbessert, aber das bedeutet nicht, dass sie perfekt sind. Viele arbeiten mit gehörlosen Organisationen wie NAD zusammen , um die Zugänglichkeit zu verbessern, und andere Organisationen bieten Ratschläge oder Dolmetscher für gehörlose Personen wie DeafEurope an, wenn Unternehmen nicht so " taubfreundlich " sind.
quelle