... abgesehen von westlichen Ländern wie Australien oder den USA.
Während meines Besuchs in Taiwan war ich nicht in der Lage, die Gerichte zu finden, die ich normalerweise in einem chinesischen Restaurant in Australien oder den Vereinigten Staaten antreffen würde, wie süß-saures Schweinefleisch, Honighuhn, mongolisches Lamm / Rindfleisch und gebratenes Eis .
Ich habe zwei Haupttheorien, warum dies so ist. Eines ist, dass das Essen in chinesischen Restaurants komplett zubereitet ist und keine Ähnlichkeit mit dem Essen auf der ganzen Welt hat. In diesem Fall gebe ich es besser auf, den richtigen Ort zu finden. Dies scheint bei gebratenem Eis der Fall zu sein , was laut Wikipedia eine künstliche, moderne Erfindung ist.
Das andere ist, dass ich vielleicht den falschen Ort besucht habe. Schließlich ist China ein großer Ort. Vielleicht würde ein Besuch in einem anderen Gebiet, wie der Inneren Mongolei, mich finden, wonach ich suche, entweder mit den gleichen Gerichten oder der unveränderten Version dessen, was in den chinesischen Restaurants der westlichen Länder serviert wird.
Der Wikipedia-Artikel über chinesisches Restaurant erwähnt:
Darüber hinaus gab es eine Folgekomponente der chinesischen Auswanderung illegaler Herkunft, insbesondere Fuzhou aus der Provinz Fujian und Wenzhounese aus der Provinz Zhejiang auf dem chinesischen Festland, die ab den 1980er Jahren speziell für die Arbeit in chinesischen Restaurants in New York City bestimmt waren.
Da die Provinz Fujian direkt neben Taiwan liegt und einen großen Einfluss darauf hatte, erscheint es plausibel, dass ich einige der "chinesischen Restaurant" -Gerichte in Taiwan gesehen hätte, aber nicht in Taiwan.
Wo finde ich, wenn überhaupt, die Gerichte, die in den chinesischen Restaurants der westlichen Länder angeboten werden? Wie soll ich die richtige Art von Restaurant in diesen Ländern identifizieren?
quelle
Antworten:
Nirgendwo in China . Die amerikanische chinesische Küche (und ihre Verwandten in Australien, Europa usw.) ist stark an den westlichen Geschmack angepasst:
Einige Gerichte sind lokalisierte Versionen von tatsächlichen chinesischen Gerichten (z. B. Kung-Pao-Hühnchen, denen der Mala- Kick des Sichuanese-Originals völlig fehlt ), viele wurden in Amerika hergestellt (Glückskekse, "mongolisches Rindfleisch" usw.). Der Wikipedia-Artikel oben hat eine gute Liste von beiden.
Außerdem habe ich in Singapur viel "echtes" Fujianese (Hokkien) gegessen, wo es sich um die größte Dialektgruppe handelt, und ich kann Ihnen versichern, dass weder die Fujian- noch die Hakka- Küche die geringste Ähnlichkeit mit Panda Express aufweist.
Dieses Phänomen ist übrigens keineswegs einzigartig. Zum Beispiel Indian Chinese ist , was passiert , wenn chinesische und indische Küche kollidieren, in Japan können Sie stark japanisiertes westliche Gerichte ausprobieren ( Yoshoku ) wie „ Omelett Reis “, und alle die armen Italiener bastardized hat. Sehr interessant wird es natürlich, wenn diese wieder in die Heimat exportiert werden. Deshalb gibt es jetzt in Shanghai amerikanisches chinesisches Essen !
quelle
Diese Lebensmittel sind in der Regel nur dort erhältlich, wo Sie sie essen. Beispielsweise sind weder frittiertes Eis noch Honighähnchen in Kanada "chinesisches Essen" . Der Wikipedia-Artikel über amerikanisches chinesisches Essen macht einen guten Job, um herauszufinden, welche nordamerikanischen "chinesisches Essen" -Gerichte zu Lebensmitteln passen, die Sie in China essen könnten und welche nicht. Ich weiß nicht, ob Sie eine ähnliche Liste für australisches "chinesisches Essen" erstellen können, aber suchen Sie nach Zutaten wie Karotten und Tomaten sowie nach salatähnlichen Zutaten, die für Ihre Heimatversion des chinesischen Essens spezifisch und weniger wahrscheinlich sind in China oder anderen Teilen Asiens verfügbar sein.
quelle
Gebratenes Eis (焼 焼 き イ ス ク リ ー / "yaki aisukuriimu"), süß-saures Schweinefleisch (酢 酢 / "subuta", lit. "Essigschweinefleisch") oder Huhn (酢 酢 / "sudori") sind in Japan bekannt . Wenn Sie sich in diesem Teil der Welt befinden, fragen Sie einfach die Einheimischen nach diesen Dingen mit Namen.
Wenn Sie in Japan chinesisches Essen möchten, gehen Sie in ein chinesisches Restaurant. Jedes größere Einkaufszentrum hat mindestens eine. Süß-saures Hühnchen gibt es auch als Fertiggerichte in Supermärkten und Feinkostgeschäften (wie das Feinkostgeschäft in den Kellern größerer Einkaufszentren).
Für mongolisches Essen ist es hilfreich, ein mongolisches Restaurant zu finden. In China gibt es einen guten in Shanghai, der "Home in the Grasslands" heißt. In diesem Restaurant gibt es tatsächlich ein paar Tische, die unter mongolischen Zelten stehen (drinnen). Lammfleisch spielt eine wichtige Rolle in der Speisekarte.
Lamm wird auch in einigen Gerichten im Xi-An- Stil ( Shaan-Xi-Küche ) verwendet. Wenn Sie "Xi An" im Zeichen oder den entsprechenden Zeichen characters sehen, schauen Sie nach.
quelle
Zusätzlich zu den "chinesischen" Gerichten, die in Kanada nicht mit dem Original identisch sind, halten wir China für ein riesiges Land. In einem Teil des Landes lebende Chinesen kochen anders als in einem anderen Teil lebende Chinesen. Das Essen, das Sie in Peking finden, könnte für Taiwaner sehr ungewöhnlich sein. Es ist ähnlich, nach "europäischem" Essen zu fragen und keine Cannelloni in Athen zu finden (abgesehen von den Cannelloni, die in Italien nicht ganz das sind, was Sie erwarten).
quelle
Dies ist keine substanzielle Antwort, aber ich möchte darauf hinweisen, dass einige westlich geprägte "chinesische" Lebensmittel - wie mongolisches Rindfleisch - in Asien anscheinend nicht vorhanden sind, andere dagegen nicht.
Zum Beispiel habe ich in Hongkonger Fastfood-Restaurants viele Fälle von süßem und saurem Schweinefleisch gesehen (obwohl der Kochstil etwas anders sein könnte), und ich habe definitiv von gebratenem Eis (炸 炸) gehört, als ich in Asien lebte.
Nach meiner Erfahrung (was natürlich etwas eigenwillig ist) sind diese Arten von chinesischen Lebensmitteln nicht wirklich der Inbegriff der chinesischen Küche, auch wenn sie wahrscheinlich als "chinesischer" angesehen werden als das Essen von Nudelgerichten oder McDonald's.
quelle
Meine Frau stammt aus Malaysia und ist ethnisch chinesisch (hainanisch). Als sie zum ersten Mal zu Besuch in die USA kam, kauften wir irgendwann "chinesisches" Essen im Delikatessengeschäft eines örtlichen Supermarkts, wahrscheinlich so etwas wie Kung-Pao-Hühnchen, aber ich erinnere mich nicht genau. Als wir kurze Zeit später endlich nach Hause kamen, um zu essen, hatte sie keine Ahnung, was sie sah und fragte mich: "Was ist das?" Als ich erklärte, was es war und sie es probierte, überlegte sie, es stattdessen unseren Hunden zu füttern. Ich glaube, sie hat den Reis gegessen und das war es auch schon.
Glücklicherweise gibt es in der Stadt einen chinesischen Ort, an dem die Besitzerin ein paar "echte" chinesische Gerichte zubereitet, die sie einfach liebt. Ich kann also das probieren, was ich für chinesisch halte, und sie kann im selben Restaurant "echte" Chinesen essen.
Wenn wir nach Malaysia und Singapur reisen, essen wir viel, aber es ist sehr, sehr selten, was ich als "chinesisches" Essen betrachte, obwohl es häufig chinesisches Essen ist. Glücklicherweise mag ich das meiste davon sowie das malaiische und indische Essen überall. Nach einigen Wochen habe ich jedoch Lust auf ein anständiges westliches Essen. Jedoch...
Wenn Sie in Malaysia oder Singapur sind und nach etwas Westlichem suchen, probieren Sie Ramly-Burger, wenn Sie ein bisschen Ost-West-Fusion in Ihrem Burger wollen, oder Nando's, wenn Sie ein Hühnchen nach portugiesischer Art in die Mischung werfen wollen. Sie sind beide Fast-Food-Lokale, die ich hier in der Gegend von Seattle töten würde.
quelle