Was sind gute Methoden, um meinem vierjährigen Sohn zu erklären, warum "Farbe" nicht so ist, wie er "Farbe" buchstabieren sollte, obwohl es in vielen Büchern, die er liest, so geschrieben ist? (Auch "realisieren", "Favorit", etc).
Ebenso, obwohl weniger wichtig, dass er "z" als "zed" aussprechen sollte ("Tanz", "Tomate" usw.), aber die Charaktere im Fernsehen, die "zee" sagen, sind auch richtig.
Er versteht, dass es in anderen Sprachen mehrere Wörter für dasselbe gibt (z. B. in Māori oder Spanisch), aber das US-Englisch kommt dem Englischen so nahe, dass es verwirrend ist, dass es diese geringfügigen Unterschiede gibt.
Ich sage nicht, dass US-Englisch "falsch" ist, aber in der Schule wird von ihm erwartet, dass er in NZ-Englisch buchstabiert, und dort wird die Verwendung von US-Rechtschreibung "falsch" sein, da sie korrigiert wird. Wenn er älter ist, kann er lernen, warum regionale Sprachvarianten existieren, aber für jemanden, der nur lesen / buchstabieren lernt, ist das etwas kompliziert.
In der Mathematik lernen wir zuerst, dass die Quadratwurzel von 4 2 ist, und das ist die "richtige" Antwort in der Schule - sobald wir mehr verstehen, lernen wir, dass es ± 2 ist. Im Moment ist es wichtig zu wissen, dass die erwartete Antwort ein "u" hat, wenn er aufgefordert wird, "Farbe" zu buchstabieren. Wenn er älter ist, kann man lernen, wie man in US-Englisch schreibt.
Ich hätte gerne Vorschläge, wie ich erklären kann, was erwartet wird, während ich anerkenne, dass die Varianten (für den Autor) korrekt sind, ohne sein vierjähriges Gehirn zu überfordern.
quelle
Antworten:
Sie können es als Einführung in World Cultures verwenden. Englisch wird an Orten wie Amerika, Großbritannien, Australien und Kanada gesprochen, die alle unterschiedliche Schreibweisen und Aussprachen haben. Sogar in einzelnen Ländern gibt es regionale Dialekte, die Wörter anders klingen lassen, das könnte sogar ein Ausgangspunkt sein.
Falsch und richtig ist vielleicht nicht der beste Weg, es auszudrücken, aber vielleicht sind es Erwartungen. In dem Buch, das Ihr Sohn liest, weil es von einem anderen Ort stammt, werden andere Schreibweisen verwendet, aber von Ihrem Sohn wird weiterhin erwartet, dass er die Wörter so schreibt, wie es ihm beigebracht wird.
Sprache ist eine wunderbare und sich verändernde Sache, obwohl viele dieser Komplexitäten für einen 4-Jährigen zu viel sein mögen, aber es tut nicht weh, die Grundlagen für die Zukunft zu legen.
quelle
Bevor Sie ein Buch lesen, setzen Sie eine Stecknadel auf eine Weltkarte, auf der angegeben ist, woher der Autor stammt und / oder in welcher Umgebung die Geschichte spielt. Erklären Sie dann Ihrem Kind, dass verschiedene Menschen an verschiedenen Orten unterschiedlich sprechen und schreiben. Erwähnen Sie Phrasen / Redewendungen, Tiere, Rechtschreibung, Architektur usw., die nur für diesen Autor oder diese Geschichte gelten, ohne sie zu sehr abzulenken. Möglicherweise müssen Sie das Buch vorher scannen, um es vorzubereiten.
quelle
An meinem Gymnasium durfte man so oder so buchstabieren: US-Englisch oder britisches Englisch - man musste nur eins auswählen und dabei bleiben.
Sie müssen erklären, dass es unterschiedliche geschriebene Dialekte des Englischen gibt, ähnlich wie es unterschiedliche Akzente gibt. Ein Schotte, der Englisch spricht, hört sich ganz anders an als ein Cockney, der Englisch spricht (wenn er tatsächlich Englisch spricht, bin ich immer noch nicht überzeugt.), Aber keiner von beiden spricht per se etwas 'Falsches' aus, nur in seinem eigenen Dialekt.
Wenn er die US-Rechtschreibung verwendet, korrigieren Sie ihn vorsichtig mit dem Kommentar: "Denken Sie daran, wir buchstabieren 'X' anders als sie. Ihre Rechtschreibung ist nicht FALSCH, es ist nur nicht, wie WIR es hier buchstabieren."
Wenn er sich mit beiden Formen der Rechtschreibung vertraut macht, ist es nur eine Bonus-IMO. Auf diese Weise gibt es keine Qualen über Farben oder Nachbarschaften oder wie Sie Ihren Scheck überprüfen.
quelle
Wenn ich Sie wäre, würde ich Folgendes tun.
quelle
Als Engländer, der in den USA lebt, ist dies ein nie endendes Thema von Interesse, Intrigen und Vergnügen für meine zwei jungen Töchter.
Konzeptionell gibt es eine ganze Reihe von unterschiedlichen Blickwinkeln (wahrscheinlich altersabhängig), aus denen sich interessante Erklärungen und Diskussionen ableiten lassen.
Historisch - es macht ziemlich viel Spaß zu erklären, wie sich die Menschen in den letzten hundert Jahren um die Welt bewegt haben und in diesem Fall, wie die Expansion (und anschließende Kontraktion) des britischen Empire zur Zerstreuung der Sprache geführt hat.
Evolutionär - Erklären Sie anhand der Streuung, wie sich die Dinge im Laufe der Zeit unterscheiden können (Rechtschreibung, Aussprache usw.). Dies ist eine gute Möglichkeit, die Schönheit der Sprache zu erklären und zu erklären, wie sie unterschiedlich und doch gleich sein kann. Auch ein guter Einstieg in andere evolutionäre Konzepte.
Unterschiede - Wie Unterschiede zwischen Kulturen, Regionen, Ländern usw. diese interessanten und unterhaltsamen Situationen darstellen.
quelle
Von Kindern im Alter von vier Jahren wird und sollte im Allgemeinen nicht erwartet, dass sie still sitzen oder komplizierte Wörter richtig buchstabieren, und sie verstehen mit Sicherheit nicht, warum die Schreibweise "Farbe" falsch ist, wenn Kermit sie so buchstabiert.
Es ist also ein Fehler, in diesem Fall die Begriffe "richtig" und "falsch" zu verwenden. In der Tat ist es in jedem Fall ein Fehler, da eine Schreibweise nicht richtig oder falsch ist. Die englische Rechtschreibung ist nur eine meist willkürliche Auswahl zwischen Optionen. Es gibt keine Rechtschreibregeln an sich, nur die Tradition, und die Tradition unterscheidet sich in den verschiedenen Ländern.
Anstatt zu erklären, dass "Farbe" falsch ist, sollten Sie erklären, dass "Farbe" in Ordnung ist, aber in Neuseeland haben wir normalerweise au vor dem r, wodurch es "Farbe" wird. Dies ist eine hervorragende Gelegenheit für Ihr Kind, zu erfahren, dass es möglicherweise nicht immer die richtige und die falsche Antwort gibt. Wenn "hier in Neuseeland" zu kompliziert ist, sagen Sie einfach "Farbe" ist korrekt, aber "Farbe" ist noch besser. Persönlich würde ich damit warten, bis er in die Schule kommt.
In Bezug auf die Behauptungen, dass neuseeländische und britische Schulen behaupten, dass es eine richtige und eine falsche Schreibweise gibt, wird dies bei 4-Jährigen kaum gemacht falsch!" bei 4-Jährigen ist das wohl angebracht. Es ist offensichtlich anders, wenn sie etwas älter sind, aber wenn sie einem 4-Jährigen sagen, dass sie es falsch machen, wenn er / sie schreibt: "Ich habe eine kalikofarbene Katze", ist das vielleicht weniger pädagogisch als gewünscht.
quelle
In Kanada habe ich dieses Problem häufig festgestellt, da sehr viele Medien aus den USA importiert wurden.
Bei kleinen Kindern finde ich, dass es am häufigsten beim Alphabet vorkommt. Sie werden eine Show sehen und die Charaktere beginnen, das Alphabet-Lied zu singen, das fast immer mit "zee" endet.
Ein Ansatz, mit dem ich Erfolg hatte, ist es, Erstaunen vorzutäuschen und meinen Kindern vorzutäuschen, dass die Figuren im Fernsehen nicht einmal ihr Alphabet kennen! " Was haben sie gesagt? ZEE? Jeder weiß, dass es 'zed' ist, nicht 'zee'! Das ist nur albern!"
Es wird eine Zeit kommen, in der sie lernen, dass beides akzeptable regionale Schreibweisen / Aussprachen sind. Für ein junges Gehirn ist es jedoch am einfachsten, ihnen beizubringen, dass alle "falschen" Schreibweisen "Fehler" sind, bis sie sie verstehen können die regionalen Unterschiede.
Sie können dasselbe tun, wenn Sie in einem Buch auf eine "falsche" Schreibweise stoßen. "Uh-oh! Es sieht so aus, als hätten sie wieder 'Farbe' falsch geschrieben! Die Leute haben wirklich große Probleme mit diesem Wort!"
quelle
Vielleicht solltest du damit beginnen, deine Haltung dahingehend zu ändern, dass der eine Weg "richtig" und der andere "falsch" ist. Selbst wenn die Schulen nach dieser Erwartung arbeiten, ist es schwierig, es einem 4-Jährigen zu erklären (wie Sie zweifellos gesehen haben, sonst würden Sie die Frage nicht stellen).
Erklären Sie stattdessen einfach, dass die US-amerikanischen Schreibweisen und Aussprachen in Ihrer Region als "ungewöhnlich" gelten und dass "Menschen, die weit weg wohnen", manchmal etwas andere Dinge tun.
Es ist nichts falsch mit einem Amerikaner, der "Farbe" als "Farbe" buchstabiert. Im schlimmsten Fall scheint es ein wenig exzentrisch. Es ist sicher nicht "falsch". Jeder Lehrer, der so etwas als "falsch" einstuft, befasst sich mehr mit dem Unterrichten von Anweisungen als mit der richtigen Rechtschreibung, und Sie sind möglicherweise damit einverstanden, Kindern beizubringen, dass es wichtiger ist, das zu tun, was von ihnen erwartet wird, als zu verstehen, warum wird von ihnen erwartet.
Wenn Sie Probleme haben, diese Konzepte einem 4-Jährigen zu erklären, müssen Sie möglicherweise einfach warten, bis er etwas älter ist. In der Zwischenzeit können Sie sich nur bemühen, ihn mit weiteren Beispielen der englischen Variationen bekannt zu machen, so dass die US-Versionen eher eine Minderheit zu sein scheinen. Wenn er tatsächlich in der Schule ist, sind alle vorgestellten Beispiele die englischen Variationen, die ihm die Entscheidung erleichtern sollen, welche er verwenden soll. Wenn es immer noch Verwirrung gibt, können Sie ihn einfach anleiten, es so zu buchstabieren oder auszusprechen, wie es die Lehrer tun.
Ich bin immer noch nicht klar aus den widersprüchlichen Kommentaren, ob von Kindern in Neuseeland erwartet wird, dass sie Wörter wie "Farbe" schreiben, wenn sie 4 Jahre alt sind, aber es scheint, dass sie es wahrscheinlich nicht sind. Sie haben Zeit, damit sich Ihr Sohn ein bisschen weiterentwickelt, und in nur einem Jahr kann es für ihn viel einfacher sein, das Konzept zu verstehen.
quelle
Ich hätte gedacht, am einfachsten wäre es zu sagen, dass es in NZ Englisch oder britischem Englisch falsch ist. Behandle es als eine andere Sprache, in der die meisten Wörter dasselbe sind wie das richtige Englisch (was ich für deine Region meine) - da ich mit Sicherheit hoffe, dass die Schule Antworten als falsch markiert, wenn sie Rechtschreibung aus einer anderen Sprache verwenden.
Es ist amerikanisches Englisch und daher falsch für Sie.
quelle
Als ich ein Kind war, las ich Bücher aus Großbritannien und meine Mutter machte gerade einen kleinen Bogen über das "u" in "Mum", um es zu "Mom" zu machen. Manchmal sind solche kleinen Korrekturen notwendig.
Als ich 12 Jahre alt war, las ich Bücher, die mein Vater von seinen Reisen nach Großbritannien mitgebracht hatte, und lernte gerne eine andere Art der Rechtschreibung. Bis zum heutigen Tag buchstabiere ich einige Dinge für die USA "falsch" und merke sie erst, wenn die Rechtschreibprüfung mich korrigiert.
Gleichzeitig kennt das Internet keine Grenzen und viele Jobs erfordern heutzutage Kenntnisse und Sensibilität in Bezug auf die Rechtschreibmethoden anderer Länder. Es ist eine feine Linie zu gehen, und 4 Jahre alt ist definitiv ein Alter, um "es einfach zu halten, dumm". Ich würde versuchen, Konflikte mit Englisch vorerst zu vermeiden (auch wenn Sie die Bücher Ihres Kindes bearbeiten müssen), und wenn Sie dies nicht vermeiden können, versuchen Sie, es in eine sehr kurze, sehr einfache Lektion für Geografie oder Geschichte umzuwandeln. Denken Sie daran, dass Erwachsene die Dinge manchmal übermäßig komplizieren. Ein einfaches "Volk schreibt die Dinge in anderen Ländern anders, aber wir sollten uns daran gewöhnen, wie wir es hier zuerst machen" könnte ausreichen.
Sie können dies jederzeit erweitern, um später mehr über die grauen (oder grauen) Bereiche des Lebens zu lernen.
quelle