Welcher englische Akzent wird auf den Britischen Jungferninseln gesprochen?

9

Wir freuen uns darauf, unser Englisch auf ein neues Niveau zu bringen und würden daher gerne ein Sabbatical in der Karibik (nämlich auf den Britischen Jungferninseln) machen.

Welche Art von Englisch wird dort gesprochen? Ist es amerikanisch? Britisch? Eine Mixtur? (Wir haben uns in den britischen Akzent verliebt ;-))

Jan.
quelle
3
Die offizielle Sprache auf den Britischen Jungferninseln ist Englisch, in seiner britischen Inkarnation natürlich. Die gesprochene Sprache kann überall auf einem Kontinuum von der reinen Kreolischen Jungferninseln sein . Ich poste dies eher als Kommentar als als Antwort, da ich dies nicht aus erster Hand weiß. Ich habe Kenntnisse aus erster Hand über englische Muttersprachler aus anderen Teilen der Karibik (Jamaika, Trinidad, Grenada, Bahamas), und ihre Rede ist weder britisch noch amerikanisch, sondern karibisch.
Phoog

Antworten:

11

Karibisches Englisch.

Karibisches Englisch ist ein weit gefasster Begriff für die Dialekte der englischen Sprache, die in der Karibik und in Liberia, den meisten Ländern an der Karibikküste Mittelamerikas und in Guyana gesprochen werden. Das karibische Englisch wird von den in der Region gesprochenen kreolischen Sorten mit Sitz in Englisch beeinflusst, aber sie sind nicht gleich.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Caribbean_English

Verbunden:

Virgin Islands Creole oder Virgin Islands Creole English ist ein auf Englisch basierendes Kreol, das auf den Jungferninseln und den nahe gelegenen SSS-Inseln Saba, Saint Martin und Sint Eustatius gesprochen wird, wo es als kreolisches Englisch der Niederländischen Antillen bekannt ist.

Der Begriff "Kreolische Jungferninseln" ist eine formale Terminologie, die von Wissenschaftlern und Akademikern verwendet wird und in der Alltagssprache selten verwendet wird. Informell ist das Kreolisch unter dem Begriff Dialekt bekannt, da das Kreol von den Einheimischen häufig als eine Dialektvariante des Englischen anstelle einer englischen Kreolsprache wahrgenommen wird. Akademische soziohistorische und sprachliche Untersuchungen legen jedoch nahe, dass es sich tatsächlich um eine englische kreolische Sprache handelt.

Da es verschiedene Arten von Kreolischen Jungferninseln gibt, ist es auch durch die spezifische Insel bekannt, auf der es gesprochen wird: Karausche, Thomianischer Dialekt, Tortolischer Dialekt, Saint-Martin-Dialekt, Saba-Dialekt, Statia-Dialekt.

...

Wie bei den meisten karibischen Kreolen kann die Verwendung von Kreolen der Jungferninseln je nach sozioökonomischer Klasse variieren. Die Mittel- und Oberschicht spricht es normalerweise informell unter Freunden und zu Hause, aber der Code wechselt im professionellen Bereich zu Standard-Englisch. Die unteren sozioökonomischen Klassen verwenden den Dialekt in fast allen Bereichen des täglichen Lebens.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Virgin_Islands_Creole

In diesem Video zeigt Ihnen ein Muttersprachler der BVI-Version des karibischen Englisch, wie bestimmte Wörter und Phrasen im BVI im Vergleich zum Standard-Englisch klingen.

AE
quelle