Kekse namens Monte Cows?

7

Ein Familienmitglied hat kürzlich ein Rezept für einige einfache, aber köstliche Krümelkekse von ihrer Großmutter geerbt. Sie bestehen aus Mehl, Zucker und Rapsöl mit Zimt darüber.

Die betreffende Großmutter nennt sie "Monte-Kühe". Niemand kennt die richtige Aussprache, Bedeutung oder Herkunft des Namens. Gibt es etwas mit einem ähnlichen Namen? Wie heißt es wirklich und warum?

WAF
quelle
Kannst du das vollständige Rezept posten? Die Dinge, die du aufgelistet hast, sind im Grunde die Bausteine ​​für einige Dinge.
Sarge_smith
@sarge_smith Ich habe immer noch nicht alle Details, aber ich habe die Zutaten bearbeitet, um neue Informationen wiederzugeben. Das, was ich am liebsten herausfinden möchte, ist der korrekte Name dieser Cookies, der durch den Namen im Titel angenähert wird.
WAF
1
Ich vermute, das eigentliche Wort ist "Montague", ein sehr gebräuchlicher französischer Name. In diesem Fall gibt es leider eine große Anzahl möglicher Ursprünge: Basierend auf einer Person oder einem Kochbuchautor mit diesem Namen, basierend auf einem Café mit diesem Namen, zu Ehren einer berühmten Person mit diesem Namen usw. ....
user2215
Meine Urgroßmutter aus Spanien hat sie gemacht. Sie wurden in unserer Familie als Montekühe ausgesprochen. Sie hatten auch Anis in sich. Ich hasste sie

Antworten:

8

So wie mein französischer Freund und mein französischer Mitbewohner (beide mit spanischen Großmüttern) den Namen aussprechen, klingt es wie "Monte Cows" oder "monte cailloux". Soweit mir erklärt wurde, ist dieser Keks aus einer Mischung aus muslimischer / osmanischer Küche und spanischer Küche entstanden. Es ist definitiv kein Französisch. Aufgrund seiner supereinfachen Zutaten wird es auch liebevoll als "Keks einer armen Person" bezeichnet.

Das Rezept ist ein einfaches Verhältnis von 3: 2: 1 - 3 Teilen Mehl, zwei Teilen Zucker, einem Teil Öl (wir haben Raps oder Erdnuss verwendet, beide funktionieren gut). Wir haben Messbecher oder nur normale Becher oder sogar kleine Schüsseln verwendet und es hat jedes Mal funktioniert. Wenn sie ein bisschen trocken sind und beim Formen zu leicht zerbröckeln, hilft das Hinzufügen von ein bisschen mehr Öl, alles zusammenzuhalten. Der darüber gestreute Zimt ist großartig, und ich habe einmal versucht, einen winzigen halben Teelöffel Mandelextrakt hinzuzufügen.

Rachel
quelle
4

Montecao oder Montecado sind kleine krümelige Kekse, die aus Spanien stammen. Sie werden in Europa und den spanischen Kolonien sehr geschätzt.

In der alten Tradition wurden Montecao mit Schweinefett hergestellt, um zu verhindern, dass Muslime sie essen (vor sehr, sehr langer Zeit ...). Jetzt beliebter bei Pflanzenöl.

Ich mache sie ziemlich oft. Sie sind lecker. Einmal habe ich versucht, das Öl durch Butter zu ersetzen, und es war schrecklich.

Marie Imbert
quelle
3

Es ist aufregend, diesen Beitrag zu finden. Unsere Familie hat auch ein Rezept namens Montecows. So buchstabieren wir es auch. Keiner von uns kennt die wahre Schreibweise. Unsere Familie ist spanischer Herkunft aus den Gebieten um Ronda und Malaga. Unser Rezept muss im Laufe der Zeit von unserer Familie stark verbessert worden sein. Als es bei meiner Großmutter ankam, enthielt es Erdnussbutter, Zitronenschale und festes Backfett anstelle von Öl. Es ist das, an das wir uns alle erinnern und das wir genießen. Die Verkürzung funktioniert gut für unseren Keks, der auch trocken und bröckelig ist.

Kathy
quelle
2

Meine Großmutter hat sie auch gemacht und das Rezept aus Spanien mitgebracht. Sie wurden mit Anis und Schmalz hergestellt. Nicht gesund, aber sie schmolzen in deinem Mund. Ich hatte kürzlich tatsächlich eine Anfrage von meinem Onkel, also werde ich versuchen, das Rezept zu finden. Wir haben es Monthecows ausgesprochen, sind uns aber nicht sicher, wie es tatsächlich geschrieben ist.

Kristin Carter
quelle
1

Die Antwort von Talon8 ist sinnvoll, da "Manteca" das spanische Wort für "Fett" ist, wie bei einer Art Kochfett (z. B. Öl, Butter, Margerine, Backfett). "Matntecado" könnte grob als "Buttered" übersetzt werden. Die Aussprache wäre man-te-ca-do (weiches "a" wie bei Apfel, weiches "e" wie bei Ei, starkes "o" wie bei Oh!)

Macromika
quelle
1

Meine Großmutter war aus Madrid, Spanien. Sie macht diese Kekse viel für mich. Sie sprach sie auch als Monte-Cows aus . Sie verwendete alle die gleichen Zutaten, aber statt Zimt überzog sie sie mit Puderzucker. Sie benutzte auch ein bisschen Sherry und Portwein, um es zusammenzubinden und Geschmack zu verleihen. Sie alle waren Ausschnitte von Tieren (Ausstechformen) und sie waren hauptsächlich für Feiertage wie Thanksgiving, Weihnachten und Geburtstage gemacht. Ja, sie waren eine arme Art zu backen und wurden auch als Geschenk in einem Korb verwendet. Diese Artikel waren in den frühen 1900er Jahren billig - meine Oma wurde 1908 geboren.

Bobby
quelle
1

Meine Großmutter hat diese gemacht und meine Familie macht sie immer noch. Ja aus Spanien, nördliche Region. Wir buchstabieren sie Montecaos. Rezept ist Schmalz, Zucker, Mehl, Anis und Eier. Speichern Sie ein Eiweiß zum Waschen und bestreuen Sie es mit Zucker. Mit den Händen mischen und ausrollen, wir verwenden Ausstechformen aus Spaten, Herz, Diamant und Keule.

Linda Molter
quelle